Както винаги в полунощ на Нова година дъжд от олово пада в Лос Анджелис заради безразборната стрелба към небето. И броени минути по-късно Рене Балард, детектив в полицейското управление, трябва да отиде пред автосервиз, чийто собственик е ранен фатално. Тя скоро разбира, че смъртта му не е причинена от заблуден куршум и е свързана с друго неразкрито убийство, което бившият детектив Хари Бош е разследвал преди години. В празничната нощ се случва и поредното нападение на демонична двойка серийни сексуални насилници, които тя се стреми да издири колкото може по-скоро.Но Балард трябва да се справя и с незаличимите промени, причинени от пандемията и размириците. В полицейското управление цари такова униние и безразличие, че тя търси помощ от единствения външен човек, на когото може да разчита — Хари Бош.„Феновете на Балард и Бош няма да останат разочаровани и този път!“Къркъс Ривю„Романът предлага изобилие от стъписващи сцени и хитроумни изненади!“Уолстрийт ДжърнълЗа автораМайкъл Конъли е автор на още 35 романа, сред които са бестселърите на „Ню Йорк Таймс“ „Законът на невинността“, „Мръсната четворка“, „Нощният пожар“ и „Дълга тъмна нощ“. Неговите книги, включващи поредиците за Хари Бош, за адвоката с линкълна и за Рене Балард, са продадени в над 80 милиона екземпляра по света. Конъли е бивш репортер във вестници, удостоен с много награди и като журналист, и като белетрист. Той е изпълнителен продуцент на сериала „Бош“, създател и водещ на мрежовите предавания „Книга на убийствата“ и „Убийства в Страната на чудесата и тайната история на Холивуд“. Прекарва времето си в Калифорния и Флорида.
Триллер18+Майкъл Конъли
Полунощ в Ел Ей
Рене Балард #4
Хари Бош #23
Първа част
Среднощните
1.
Уж трябваше да има истински дъжд, който щеше да поукроти ежегодния дъжд от олово. Но сбъркаха с прогнозата. Небето беше синьо-черно и ясно. И Рене Балард напрягаше воля да посрещне стихията, скрита под надлеза Кахуенга в северната част от района на нейния участък. Искаше й се да е сама, но имаше партньорка в патрула, и то недоволна. Детектив Лайза Мур от отдела за сексуални престъпления в холивудския участък беше свикнала открай време да работи денем и просто предпочиташе да си е у дома със своя приятел. Но през новогодишната нощ всички се включваха в дежурството. Тактическа мобилизация: всеки от управлението в униформа бе впрегнат за дванайсетчасова смяна. Балард и Мур застъпиха от шест вечерта, досега всичко беше мирно и тихо. Но оставаше малко до полунощ в последния ден от годината и неприятностите щяха да започнат. Отгоре на това и Среднощните дебнеха някъде. Балард и недоволната й партньорка трябваше да бъдат готови за бърза реакция, щом чуят съобщението.
— Трябва ли да стоим тук? — попита Мур. — Виж ги само тези хора. Как понасят такъв живот?
Балард плъзна поглед по стъкмените криво-ляво колиби от изхвърлени платнища и строителни отпадъци, запълнили пространството под надлеза и от двете страни. Видя две-три импровизирани печки с желиран спирт за горене „Стерно“ и щъкащи край тях хора под мизерния подслон. Толкова претъпкано беше, че коптори опираха и в преносимите тоалетни, които градската управа бе поставила по тротоарите, за да запази поне някакво подобие на приличие и хигиена. На север от надлеза се намираше жилищният квартал, наричан Долчинката, сградите заемаха подножието на хълма. След множество оплаквания заради изпражненията по улиците и дворовете на квартала градската управа сметна, че решава проблема с тези тоалетни. Заявиха, че това била „хуманитарна мярка“.
— Питаш, все едно си мислиш, че всички те сами са поискали да се заселят под надлеза — сопна се Балард. — Все едно са имали възможност да избират. Къде да се дянат? Властите им предоставят тоалетни. Откарват лайната им, но почти нищо друго не правят за тях.
— Както и да е — изсумтя Мур. — Ама че бедствие — така е под всеки надлез в целия шибан град. Направо като в страна от третия свят. Хората ще започнат да се изнасят от града заради това.
— Вече се махат — увери я Балард. — Въпреки всичко ще останем тук. Прекарах последните четири новогодишни вечери на това място, защото е най-безопасното, щом пукотевицата започне.
Смълчаха се след тези думи. И на Балард й хрумваше понякога да се махне, може би да се върне на Хаваите. Не заради безнадеждния проблем с бездомните, в който затъна Лос Анджелис. Заради всичко. Заради града, работата, живота. Твърде лоша година с тази пандемия, безредици и насилие. Хулеха полицейското управление, тоест и нея. Оплюваха я и в преносния, и в буквалния смисъл хората, които си бе въобразявала, че защитава и закриля. Научи горчив урок и чувството, че всичко е безсмислено, сякаш проникна и в костния й мозък. Имаше нужда да се откъсне от всичко това. Може би да намери майка си в планините на Мауи и да опита да възстанови отношенията помежду им след толкова години.
Вдигна едната си ръка от волана и доближи ръкава към носа си. Облече униформа за пръв път след протестите. Още долавяше миризмата на сълзотворен газ. Занесе униформата на химическо чистене два пъти, но миризмата бе попила в плата завинаги. Тежко напомняне що за година преживя.
Пандемията и протестите промениха всичко. Управлението вече не действаше, а реагираше. И промяната някак успя да лиши Балард от опора под краката. Неведнъж се хващаше, че умува дали да не се откаже от тази работа. Е, докато не се появиха Среднощните. Те й дадоха цел в живота.
Мур погледна часовника си. Балард забеляза и също погледна часовника на таблото. Изоставаше с час заради смяната на времето, но пресметна, че оставаха две минути до полунощ.
— Ох, имаме си неприятности — изпъшка Мур. — Виж го само този тип.
Гледаше през прозореца към мъж, който доближаваше колата. Температурата навън беше малко над десет градуса, ала той беше без риза, а оплескания с кал панталон придържаше с ръка. Нямаше и маска. Мур бе отворила леко прозореца, но сега натисна бутона, затвори го докрай и заключи колата.
Бездомният потропа на прозореца. Чуваха гласа му и през стъклото.
— Ей, полицайките, имам проблем.
Колата на Балард нямаше емблеми, но тя бе включила мигащите светлини в предната решетка, щом паркира под надлеза. Пък и двете носеха униформи.
— Господине, не мога да разговарям с вас, ако не носите маска — заяви Мур гръмогласно. — Вървете да си намерите маска.
— Ама мен ме ограбиха — оплака се мъжът. — Оня кучи син ми е взел нещата, докато спях.
— Господине, не мога да ви помогна, докато сте без маска — настоя Мур.
— Нямам шибана маска — осведоми я той.
— В такъв случай съжалявам, господине. Без маска няма да говоря с вас.