Читаем Полуостров сокровищ полностью

— Воевода приволок, — пояснял кот, не прерывая благотворительной деятельности. — Этих двоих, и птицу в придачу. А потом уж и сам свалился, сердешный, — отвлекшись от Ваньки, он нежно погладил Олега по голове. — За птичку не волнуйтесь! Проспится и будет как новенькая, — обратился он к наставнику. — Я ей с утра огуречного рассолу подам. А вот воевода…

— Но что здесь делает Сигурд? — перебила я.

— Говорит, какой-то долг отдать хочет, — викинг вновь улыбнулся. Будто включили щербатую лампочку.

Я закатила глаза. Как дети, честное слово. Ни на минуту оставить нельзя. И Лумумба тоже хорош: отправил присматривать за попойкой Гамаюн: существо, хронически неспособное устоять перед халявным угощением.

Разрываясь между праведным гневом и жалостью, я подошла к Ваньке. Погладила его по здоровой щеке.

— Бедненький… С ним всё будет в порядке? — я посмотрела на кота. Кажется, он единственный понимал, что делать.

— С ним-то что, а вот воевода…

— Да что ты всё заладил: воевода, да воевода! Он что, умирает?

Умирающим сыскной воевода не выглядел. Так, полумертвым разве что.

— Через два часа начинаются соревнования, — трагическим голосом возвестил кот. — Олег должен возглавить заплыв.

— Ага, — кивнул Ванька, попытавшись улыбнуться одной половинкой рта. — И мы с Сигурдом тож.

— Всемогущие лоа! — из-за печки появился Лумумба с храпящей вороной на руках. — Про гонку-то я совсем забыл.

Походу, все, кроме меня, были в курсе, об чем речь.


Когда мне всё объяснили, я тоже рухнула на лавку и уткнулась лицом в ладони. Это ж надо! Переплыть Кольский залив туда и обратно, попутно сражаясь с встречным течением, ветром, ледяной водой и множеством населяющих эту воду чудовищ. Магией пользоваться запрещено, а Ванька больше ничего не умеет…

Даже если бы он находился на пике формы, я бы сочла это особо изощренным способом самоубийства, а теперь…

— Базиль, запретите ему! Это же верный Смерть.

— А вот и нет, — возразил Ванька, придерживая челюсть. — Олежик уже три раза плавал, и ничего.

— Так он получается, привычный. Хотя… В нынешнем состоянии, я бы и ему запретила.

— Мне запретить нельзя. Я там главный, — простонал Олег и вновь уронил голову. Сыскной воевода был пьян в дрезину.

— Слышь, красава, мы теперь кровные братки, айе. И поплывешь всем скопом, айе. А если встретишь какую брюкву-редиску — кирдык её по кумполу! Всех рва-порва! Гэтьски на соревнова!

Кривенс. Ну что тут еще скажешь?

— Базиль, что вы молчите? Запретите им!

— Кто я такой, чтобы запрещать, если душа стремится к подвигу? — пожал плечами Лумумба. Птицу он укачивал на руках, как младенца.

— И сказали мне, что эта дорога приведет к океану смерти. И с полпути я повернула обратно. С тех пор тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы… — проскрежетала Гамаюн, не открывая подернутых белесой пленкой глаз.

— Да он же там ласты склеит, дубина! Он же, наверное, и плавать не умеет…

— Всё я умею, — промычал Ванька. — Меня бвана научил.

— Ну хватит! — громыхнув тазиком, кот соскочил с лавки. — Кончилось моё терпение. Я пошел за хозяйкой.

Арины Родионовны я побаивалась. При первом знакомстве она показалась старушкой суровой и неумолимой. Кот, например, уважал её до судорог, и даже Лумумба выказывал известную долю почтения. Только чем она могла помочь прямо сейчас?


— Так так… — когда она возникла на пороге, высокая, с поджатыми губками, одетая в черный китайский халат с белыми иероглифами и платок с мандалой на лбу, даже Олег попытался выпрямится. — И что тут у нас?

— Нае проблемо, хозяйка, — расплылся в улыбке Сигурд. — Энто — он указал на свои синяки, — Нью-Аннсы. Всех рва-порва!

— Маттушка… — пробасил Олег. — Я…

— Ясно всё с вами, — она подошла ближе. — Опять развлекались? — расстрельная команда покаянно свесила головы. — Теперь помолчите, все, — приказала строгая бабушка и забормотала, вроде бы себе под нос, но довольно громко: — А здесь что? — глядя на Сигурда, — Переломы? Прэлэстно, прэлэстно… Два ребра, одно в уме… Колено? Колено мы вправим, нае проблемо, а вот почки… Почки придется поднимать, — она перевела взгляд на Олега. — Гематома в лобной доле, батюшки мои, как замечательно! Ну ничего, это мы высосем, а это — подтянем… растяжение связок устраним, вывих плечевого сустава… Ай, с вывихом всё просто. Дальше! — старуха повернулась к Ваньке. — Челюсть на место, ручку — повыше, грудинку вправим, а в целом — ничего, заживет, как на собаке… Итак, ребятки, — она укоризненно оглядела в всех троих. Выношу вердикт: вы слишком много пьете.

Отойдя на пару метров, старушка покрепче уперлась в пол ногами в изящных лаптях и резко двинула руками, как каратист, ломающий кирпич.

— ИЧИ! НИ! САН, — провозгласила она громко, и пошла мыть руки.

Заполоскалась вода в рукомойнике, кот подскочил к бабке с вышитым петухами полотенцем. Я оглядела нашу расстрельную команду… Ничего, никаких следов побоев — даже зубы у Сигурда были на месте, краше и белее прежних.

— Ну, теперь можно и на соревнования, — сказал Олег, поднимаясь из-за стола. — Спасибо тебе, Арина свет Родионовна! Век благодарен буду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Распыление

Дело о Бабе-яге
Дело о Бабе-яге

…Бронепоезд дымил, как перегретый утюг, но всё равно не мог набрать скорость. Орки уже подбирались к паровозу. Отбросив раскаленный автомат, я повернулся к Лумумбе. Тот, весело оскалившись, выглянул в люк, а затем выпрыгнул на крышу вагона. Я — за ним.Солнце жирной масляной каплей сползало за горизонт.— Давай, в режиме нагнетания, вплоть до тетануса! Начали! — глаза бваны полыхнули синим.Степь вздыбилась и разверзлась огромной пастью, утыканной стеклянными зубами. Разбойники брызнули от бронепоезда, но червь нагонял их и поглощал одного за другим, вместе с мотоциклами.— Отличная работа, падаван! — прокричал бвана сквозь черный дым, а затем, отряхнув руки, уселся на крышу, достал из жилетного кармана губную гармошку и заиграл.Я пристроился рядом, свесил ноги в пустоту и стал подпевать, наблюдая, как в песке, одна за другой, исчезают фигурки байкеров.Ветер уносил слова давно забытой песни: — Прилетит вдруг волшебник…

Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика
Полуостров сокровищ
Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе.— На какой мы высоте?— Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки.— Может спустимся пониже?— Скорость упадет.Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь.— Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений.АЙБ БЕН ГИМ!И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран.«Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка.— Эскимо? — спросил наставник. Мы с Ванькой радостно кивнули, а Гамаюн, хищно облизываясь, подобралась поближе.— Прилетит вдруг волшебник… — мурлыкал Лумумба, садясь за штурвал.

Владимир Михайлович Сотников , Владимир Сотников , Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика
Британский гамбит или Дело Тёмного Лорда
Британский гамбит или Дело Тёмного Лорда

Любой ценой выгадай время, - напутствовал Товарищ Седой, перед тем, как отправить нас порталом в Кале, на станцию цеппелинов. - Британия жаждет мирового господства: Франция считай, у неё в кармане, Италия с Испанией пикнуть не посмеют, Германия... Ну, Германия - это отдельный разговор.Так что, Василий Мбвелевич, на тебя вся надежда. Магическая война почище атомной будет. Ядерная зима курортом покажется... После удара боевого маг-подразделения, не то что птицы петь перестанут - былинки малой не останется.Однако англичане спят и видят былое могущество Вест-Индской компании. Реки сокровищ, которые потекут из новых колоний... И они ни перед чем не остановятся.Твоя задача - пресечь поползновения британского змия. А еще лучше - заключить железобетонный мирный договор.

Дмитрий Зимин , Татьяна Зимина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги