Читаем ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка полностью

Так разве эти собиратели понимают, кто лепит из золота всякие цикавые штучки, если ювелира засекретили лучше капитана Немо?


ЦИНКОВАТЬ — выслеживать; отслеживать.

Они научатся цинковать грязные деньги? Так мы их обменяем в твоем банке на новые, чистенькие, этого года. Вон в Москве говорят «черный нал», а у нас до сих пор неизвестно что это такое.


ЦИРК — зрелище, вызывающее эмоции, подобные которым возникают при просмотре клоунады; смешное событие.

— Хотите в цирк?

— Зачем, если приспичит посмеяться, я программу «Время» посмотрю.

Это была не война, а цирк на воде.

Они сперва закрыли рот мадам Коронфил, а потом нацепили на нее какую-то полову, способную защитить от бомбы даже такую голову, как у Дуси. Этот цирк наблюдали все желающие.


ЦОРЕС (СОРЕЗ) — горе; трагическое событие.

Очередь за дефицитом. Приезжий спрашивает у крайнего:

— Что дают?

— Цорес!

— Какой размер?

— Как раз на вашу голову.

Мой братан для марафету бабочку одел, На резном ходу штиблеты — лорд их не имел. Клифт парижский от Диора, вязаный картуз. Ой, кому-то будет сорез, ой, бубновый туз.


ЦЫРЛЫ — пальцы.

И куда он делся, этот великий авторитет? Побежал к ментам на полусогнутых цырлах.

— Даже не дрогнули, — сказал Цукер, глядя на свои умелые цырлы.

Ч

ЧЕМПИЁН. Аля того, чтобы односложно прокомментировать чьи-либо незаурядные способности либо выдающиеся достижения в каком-то виде деятельности, в одесском языке вполне достаточно изменить одну букву в слове. В чем вы уже сумели убедиться на примерах «акадэмика» и «снайпэра». Если человек добивается еще более «грандиозных» успехов, чем от него можно ожидать, вполне допустима приставка «обер». Даже с учетом климатических условий, вполне возможно наличие нескольких «оберов», занятых одним и тем же делом. Но среди них только один может быть Ч.

Безоговорочным литературным чемпиёном Одессы является хорошо известный в редакциях многотиражных газет поэт, критик и переводчик А.Яни, который за двадцать пять лет неутомимой творческой деятельности стал соавтором одной книги, выпущенной тиражом 100(сто!) экземпляров.


ЧЕНЧ — обмен.

Иностранные туристы, не родившиеся в Одессе, хорошо знают только три наших слова — Привоз, ченч и шухер.

Мозамбик им подавай, когда Славка успел совершить ченч на горючее для самолета.


ЧЕРЕЗ — из-за.

Что этот кретин вытворяет? Через него и нас узнают.


ЧЕРЕЗ ПОЧЕМУ? — по какой причине?

Через почему вы не хочите сдаваться?


ЧЕРНАЯ ЖИЗНЬ — жизнь, при которой чувствуешь себя, как раб на плантации, испытывая при этом по отношению к невольнику легкое чувство зависти.

Говорят, что жизнь полосатая. Как зебра. Может, судя на меня, уже успели развести зебров только черного цвета?

А чего еще хорошего можно ждать от мелихи, кроме черной жизни и белых тапочек?


ЧЕРНЫЙ РОТ (ЧЕРНОРОТЫЙ) — несмотря на правописание, в одесском языке зачастую имеет отношение к женскому роду. Обладатели Ч.Р. постоянно и громогласно добиваются высоких результатов в практическом языкознании.

Она же самая настоящая мулатка — белая женщина с черным ртом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже