Читаем Полутона полностью

– Да, хорошо. – И это правда, хотя я и не рассказываю всю историю. Люди всегда будут предвзято хорошо относиться к Фредерику. У его фан-страницы на «Фейсбуке» миллион «мне нравится».

– Я думаю… – Аврора делает паузу. – На испанском мы говорим: no hay mal que por bien no venga. Это значит «не существует зла, которое не приносит немного добра».

– Хорошая поговорка.

– Твоя жизнь сейчас – волшебная сказка, – говорит Аврора. – Мать умирает, и тебя отправляют к отцу, королю далеких земель.

– В любую минуту могут появиться тролли и драконы, – замечаю я.

– Может быть, – соглашается Аврора, ворочаясь в кровати. – И злая мачеха. У меня есть. – Она замолкает на мгновение. – Но у каждой сказки справедливый конец, Рейчел. Гарантировано.

Я смеюсь в темноте, надеясь, что это правда.

<p>Глава 14</p>

Следующим утром я встречаю доктора Чарльза, пожилого школьного консультанта, который вручает мне расписание.

– Не стесняйтесь, мисс Рейчел, – говорит он. – Мы еще пообщаемся, когда вы будете подавать заявление в колледж.

Я совсем не готова к этому.

Однако список уроков мне нравится. Я пишу Джейку, чтобы сообщить, что у меня будет русская литература: «Часы за «Анной Карениной» проведены не впустую».

Он отвечает: «Ботаны мира, объединяйтесь».

У нас с Авророй три общих курса: государственное устройство, физика и математика. Приятно быть знакомым с еще одним новичком-выпускником, когда ищешь дорогу в красивом кампусе, пытаясь отыскать каждый новый класс.

Когда начинаются занятия, я понимаю, что «Клэйборн Преп» и правда на высоте. Учителя говорят быстро и никогда не повторяют, а отлынивающих от уроков куда меньше. Худшее по поведению, что я заметила в первую неделю, – ученики тайком проверяют телефон во время урока.

А домашние задания! Даже в первую неделю они оказались огромные.

Мы с Авророй всегда ходим в столовую Хабернакера вместе. Мне нравится эта формальность из старого мира. Стулья большие и тяжелые, словно деревянные троны. А вдоль стен выстроились банкетки с сиденьями из красной кожи.

Это хорошие места. Но так как деревянные столы до смешного длинные, если хочешь занять свободное место в центре на скамье – придется либо лезть под столом, либо идти прямо по сиденьям за спинами обедающих.

На третий учебный день Джейк ставит свой обеденный поднос напротив нас с Авророй, и мое сердце пропускает удар. Так случается каждый раз, когда появляется Джейк.

А так как он живет в том же подъезде Хабернакера (на два этажа выше), мое бедное сердце часто тренируется. Я выяснила, что, если оставлю нашу дверь открытой, он заглянет по пути, чтобы сказать «привет».

– Джейк, – говорит Аврора еще до того, как он успевает сесть. – Мы идем на концерт-презентацию после обеда. Пойдешь с нами? – Тон, которым она говорит, предполагает, что он скажет «да». Аврора не нервничает рядом с Джейком, как я.

– Почему бы и нет, – говорит он. Сегодня у него на футболке два треугольника. Один из них говорит «Ты такой тупой» другому.

– Рейчел хочет подмазаться к кружку пения, – добавляет она. – Почему говорят «подмазаться»?

Он пожимает плечами.

– Это должно называться «поцелуй их в задницу и надейся, что тебя выберут».

– Прослушивания начнутся через неделю, – говорю я, чувствуя, как сжимается все в желудке. – Я не готова.

– Конечно, готова, – говорит он, поднимая вилку и накручивая на нее пасту. – Тебя не стошнит при всех. Так случается только на шоу «Идеальный голос»[9].

Телефон звякает у меня в кармане, я достаю его. «Пережила первые 72 часа?» – написал мой отец.

Набираю в ответ: «Разобрала вещи. Нашла все кабинеты. Аврора = хорошие люди. Ты как?»

«Ресторан. Прогулка. Буррито = фу. Риелтор = хорошие люди».

Я: «Клево. Обедаю с друзьями. Пора идти».

Фредерик: «Обед с друзьями. Как беспечно. Противоположность – печно, а такого слова нет».

Я улыбаюсь экрану. «Ждал подходящего случая, да?»

Фредерик: «: D».

– Что забавного? – спрашивает Джейк.

– Отец шутит, – говорю я, убирая телефон.

– Вы слышали? – восклицает Аврора. – Он хочет найти дом в Клэйборне, чтобы быть поближе к Рейчел.

Я опустошаю банку диетической колы и комментирую:

– Отец года, восемнадцать лет подряд.

Если бы они только знали.

* * *

– Какая толпа, – говорю я, когда зал заполняется перед концертом. В Клэйборне, или в КПреп, как называет школу Джейк, восемь музыкальных кружков. И похоже, что все в кампусе пришли поглазеть.

– Музыка здесь – важное дело, – говорит Джейк. – А группа а капелла – на вершине пищевой цепочки. Мне раньше нравилась а капелла, но Придурок все испортил.

Свет гаснет, когда джаз-группа выходит на сцену. Преподаватель в красном сатиновом смокинге и с собранными в пучок волосами быстро кланяется под аплодисменты. Затем он поворачивается к своей группе, поднимает руки и начинает считать:

– Один. Два. И один, два, три, четыре…

Группа начинает наигрывать живой, сложный мотив, который ни одна группа в истории моей школы в Орландо не осилила бы. Я не знаю ничего о джазе, но для моих ушей они звучат так, будто уже готовы выступать в Линкольн-центре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Стук наших сердец. Романы о любви

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену