У Аниты четверо детей, и трое из них приходят на вечеринку к Элис. И трое этих детей приводят
И все пялятся на меня. Женщины с недоумением, дети с любопытством. Мужчины толпятся у еды. Тем временем мое сердце стучит с бешеной скоростью. Каждые несколько минут Элис вставляет унизительные ремарки насчет отсутствия Фредерика и косится на лестницу.
Он наконец спускается, когда в доме полно людей. И даже несмотря на то, что он оставил меня одну этим вечером, я рада его видеть. Он выглядит настороженным, на нем красивая рубашка и кожаная куртка.
– Фредди! – зовет кто-то. Это сын Аниты… Вик? Не помню.
Фредерика обступают желающие обменяться любезностями. Мне ясно, что: а) он не шутил, говоря, что нечасто заезжает, и б) они все равно его любят. Один из его кузенов достает ему пиво.
– Давай-ка тебя послушаем, – говорит Анита, толкая его к фортепьяно. – Как насчет чего-нибудь рождественского?
– Потому что я известен своим праздничным настроением, – говорит он, подмигивая мне.
– Не умрешь, – комментирует его мать.
Фредерик закидывает ногу на стул у фортепьяно.
– Место преступления, – говорит он. – Моя мама записала меня на уроки пианино, потому что думала, что немного классической музыки сделает меня умнее. – Он кладет руку на клавиши и начинает играть. Песня живая и очень знакомая, мне требуется минута, чтобы ее узнать.
– Бабушку сбил северный олень… – поет Фредерик.
В его выборе тональности проскальзывает злой смех. И Элис краснеет.
Я съедаю немного закусок – крошечные конвертики со шпинатом и жареных устриц, а когда я уношу свою тарелку в кухню, задняя дверь открывается.
– Эрни! – Я не видела его с августа и не знала, что он тоже будет в Канзасе с родственниками.
– Привет, детка! – Он топает, стряхивая снег с ботинок, и улыбается. У него на голове вязаная шапка.
Приятно видеть знакомое лицо. Я подхожу и обнимаю его холодную куртку.
– Тут напряженно, – говорю шепотом.
Он обхватывает меня руками.
– Я слышал. Прости, малышка. – Он кивает в сторону музыки в гостиной. – Она заставила его петь?
– Принудила.
– Неудивительно, что он мне написал.
В гостиной Эрни целует Элис в обе щеки и берет пиво. Я стою рядом с ними за фортепьяно.
– Скажи, – спрашивает меня бабушка Элис, когда Фредерик заканчивает играть, – у тебя есть родственники по маминой линии?
– У моей мамы есть младшая сестра, – говорю осторожно. – Но мы не близки.
У Элис округляются глаза.
– У тебя есть тетя? Я чувствую себя ужасно. Я бы пригласила ее в гости. Мы позвоним ей завтра.
Я качаю головой.
– Может, в другой раз.
– Дорогая! – Элис прижимает руку к сердцу. – Семья – это все. Сложно ценить ее, когда ты молода и здорова. Но так важно…
– Мам, – предупреждает Фредерик. – Рейчел не обязана видеть никого, кого она не хочет.
Элис прищуривается.
– Подумай, что ты только что произнес, Фредерик. – Она меряет его взглядом. – Как твоя позиция отразилась на твоей дочери?
Жуткая тишина повисает над нами, прежде чем Фредерик отвечает:
– Ого, – говорит он наконец. – И ты удивляешься, почему я нечасто заезжаю. – Он ставит бутылку пива на фортепьяно. А затем направляется к двери. Спустя еще одно неловкое мгновение Эрни идет следом.
– Куда ты собрался? – пытает его Элис, идя за ним в коридор.
– Послушать блюз, – отвечает Фредерик через плечо.
– Пусть идет, Элис, – вздыхает доктор Ричардс.
– Именно это он всегда и делает! – кричит Элис. Все соседи слышат, как хлопает дверь.
Глава 20
Той ночью я без сил падаю на кровать. Скучаю по Джейку и жутко хочу поговорить с ним. Но мы договорились созвониться в Рождество, так что нужно подождать всего один день.
Проснувшись утром, я медленно осознаю, что сегодня Рождество. Поднимаюсь, расчесываюсь, надеваю тапочки, которые подарила мне Аврора. Достаю из чемодана подарки, которые я приготовила для бабушки с дедушкой, и большую коробку для Фредерика.
Настроение мрачное. Кажется, будто для каждого движения требуется слишком много усилий. Интересно, кто сегодня проснулся в нашем стареньком зеленом доме в Помело Корт? Чья-то ель стоит теперь в углу нашей слишком тесной гостиной.
Единственный способ пережить день – не думать об этом.
Выходя из комнаты, замечаю, что дверь в комнату Фредерика открыта. Заглядываю внутрь, но его там нет.
На кухне внизу суетится Элис.
– Доброе утро, – говорю я.
Элис оборачивается.
– Доброе утро, дорогая! Я как раз собиралась нести твоему дедушке кофе. Хочешь тоже?
– Было бы неплохо.
– Почему бы тебе не разбудить отца? И мы все вместе сядем за рождественский завтрак. – Мое лицо меня выдает, потому что Элис перестает улыбаться. – Его нет в комнате?
Я качаю головой.
– Ох, Фредерик. – Она отворачивается. – Ты не посмеешь, – говорит она кофейнику.
Мы сидим, пьем кофе и едим киш, который Элис заказала.
– Обычно я все готовлю сама, – говорит она. – Но в этом году захотелось меньше трудиться и больше праздновать.