Комната наполнилась звуком капучинатора, который паром взбил молоко в идеально гладкую пенку. Если Флинну и нужно было подтверждение словам Сабрины, он только что его услышал.
В его памяти снова промелькнуло смутное очертание женского тела: стройная спина была обласкана ярким солнечным светом, но лицо женщины находилось в тени. Он прикрыл глаза и попытался увидеть женщину с хрипловатым голосом, но она исчезла так же стремительно, как и утром. У него еще никогда не было настолько реалистичного сна. Боже, помоги ему, если это лицо принадлежало Веронике! У него нет столько времени, чтобы справиться с этим.
– Паркер, ты ведь не просто так нас здесь собрал. Что ты хотел обсудить? – спросил его Гейдж.
– Да. – Рид выпрямился, осторожно взяв чашку с кофе. – Ты решил уйти в отставку, чтобы просаживать свои миллионы?
– Отцовские миллионы в его активах, они не лежат в банке.
– Облом. – Гейдж покачал головой.
– Ты бы не ушел, будь у тебя миллионы, да? – спросил Рид.
– Ушел, – пожал плечами Гейдж. – Я бы нашел чем заняться в жизни.
– Например, чем? – В комнату вошла Сабрина с телефоном в руке. – Ну, кто из вас, мои прекрасные бариста, сделает мне капучино?
– Гейдж, – незамедлительно ответил Рид.
Гейдж тут же возразил, Рид отпустил в ответ какую-то колкость, но Флинн их уже не слушал. Он в шоке наблюдал за тем, как материализуется женское лицо из его сна.
Золотистый солнечный свет осветил женщину, когда она наклонилась над ним. Он убрал длинные темные волосы с ее лица, когда ее губы приоткрылись в крике наслаждения.
– Какого черта?
Шутливый спор внезапно оборвался, и все присутствовавшие посмотрели на Флинна.
– Какого черта – что?
Сабрина наклонила голову и откинула свои длинные темные волосы – точно такие же, как в его сне, – через одно плечо, и острая вспышка желания пронзила Флинна.
Нет!
Нет, нет, нет и нет! Он мысленно ругал себя на чем свет стоит, но у других частей его тела на этот счет было совсем иное мнение.
Он во все глаза смотрел на рубиново-красное платье Сабрины, на изящную шею с тонкой золотой цепочкой. Она чуть хрипловато рассмеялась над какой-то шуткой Гейджа, и та часть Флинна, которая совершенно не должна была интересоваться Сабриной, отреагировала самым естественным для мужчины способом.
– Завидуешь? – спросил его Рид, и, поскольку тот обнимал Сабрину за шею, Флинну понадобилось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями. – Мы начинаем утро с капучино, а не с этой бурды, которую ты пьешь.
– Пусть Флинн сделает мне капучино, заодно и себе тоже.
Сабрина плавно двинулась в его сторону, подол ее платья струился по стройным ногам, обутым в черные лодочки на высокой шпильке. Она взяла кружку из его рук, и Флинн напрягся всем телом.
– Что там у тебя? – спросила Сабрина, и звук ее низкого голоса заставил все мысли Флинна спикировать в сторону паха. Но говорила она о содержимом его кружки, а вовсе не штанов. Сабрина сделала глоток и сморщила носик. – Боже, ну и гадость! Давайте уже все сделаем капучино и начнем совещание. Кстати, можем провести его прямо здесь, а не в конференц-зале.
Все согласились с ее предложением и переместились к креслам и диванам, окружавшим кофейный столик. Рид сидел в мягком кожаном кресле и внимательно слушал Флинна, перечислявшего детали, с которыми предстояло разобраться во время его вынужденного отсутствия. Гейдж сидел напротив него в точно таком же кресле и вносил пометки в свой мобильный телефон, а Сабрина выбрала диванчик напротив Флинна. Она делала записи в обычном блокноте на пружинке, за которым специально сбегала в свой кабинет. Флинн был рад этой небольшой передышке, чтобы собраться с мыслями и снова относиться к Сабрине как к лучшему другу и коллеге.
– Весна – очень насыщенное и непростое для нас время… – на автопилоте продолжал Флинн, но боковым зрением он наблюдал за Сабриной, которая сбросила с себя одну туфлю.
Она наклонилась, чтобы размять своими длинными пальцами подъем ноги, и он не мог оторвать взгляда от ее покрытых красным лаком ногтей. Его собственный голос казался Флинну чужим и незнакомым, и он очень надеялся, что Рид с Гейджем не видят, как он пожирает взглядом Сабрину. Она снова наклонилась, чтобы надеть туфлю, и его взгляду приоткрылась ложбинка между ее грудями, видневшаяся в вырезе платья. Позабытый было сон так резко всплыл в его сознании, что он невольно задержал дыхание: с полных чувственных губ Сабрины хрипло срывается его имя, длинные волосы прикрывают соски. Интересно, какого они цвета – розовые, персиковые, светло-коричневые или…
– Как только – что? – Рид подался вперед, упершись локтями в колени.
– Прости. – Флинн тут же повернулся к нему. – На чем я остановился?
– Ты сказал, что возьмешь отпуск, как только…
«Как только вытащу голову из своей задницы. Точнее, из декольте Сабрины».
– Май. Я могу уйти в мае.
– В мае? – взвизгнула Сабрина, и этот отчаянный вопль был совершенно не похож на страстный шепот из его сна. – Я не позволю тебе ждать до мая. Твой отпуск начинается прямо сейчас.