Читаем Полужизни полностью

Ты уже знал: ради того, чтобы тебя уничтожить, Марта-Мэри способна на все. Вдруг она уже обратилась в полицию?

Вскоре ты понял главный недостаток такого варианта: он был слишком прост. В полицию Мэри не обращалась, ведь спиллингская полиция не проявляла к тебе ни малейшего интереса. Я тоже не обращалась, вернее, обратилась, но не сразу. И я тебя любила – это ты чувствовал всей душой. Ты надеялся, что я не притворяюсь и не лгу. Просьба отправиться к Мэри и принести картину была проверкой? Если я не плету против тебя козни, то вернусь с пустыми руками – так ты рассуждал? Но я вернулась с “Аббертоном”. И что ты подумал? Что это подозрительное совпадение: художница, не пожелавшая продать свою картину, вдруг просто дарит ее? Но даже тогда ты не верил, что я на стороне Мэри, – ты полюбил меня.

Ты собирался отомстить? Сделать с “Аббертоном” то же, что Мэри с твоими работами? Или только взглянуть на него? Ты ведь не знал, что Мэри – художница, пока я не сказала. Ты хотел увидеть ее работы и оценить, хороши они или нет? Ты мечтал убить Мэри, услышав, что она назвала свою картину “Аббертон”? Она ведь издевалась над тобой! Ты знал характер Мэри, то есть Марты, и не сомневался: она доведет серию до конца, за “Аббертоном” последуют “Бландфорд”, “Гондри” и остальные – вымышленные, никогда не покупавшие твои картины люди, названные в честь колледжей ее школы.

В понедельник, после ухода Уотерхауса и Чарли Зэйлер, ты говорил о способности видеть будущее, о том, что если до сих пор не убил Мэри, то в один прекрасный день убьешь. Эта угроза предназначалась Мэри? Ты хотел, чтобы я передала Мэри: ты назвал ее сучкой, ей лучше убраться из Спиллинга туда, где ты не сможешь ее найти? Нет, все сложнее. Незадолго до того Уотерхаус рассказал, как погибла настоящая Мэри Трелиз. Ты скрывал от меня страшные подробности своего преступления. Наверное, тогда ты решил: если мы останемся вместе, если я не сбегу, то со временем узнаю правду. Ты пытался защитить меня, понимал: стоит заговорить об умении видеть будущее – и я испугаюсь, потому и отстранялся, чтобы не запятнать своими прошлыми деяниями.

Но если ты хотел напугать Мэри, то этого не требовалось. Она панически тебя боится, настолько, что регулярно вызывает в Гарстед-коттедж полицию и заставляет проверять, не затаился ли ты там, готовый отомстить и покарать. Джемма Краудер ее ничуть не волнует: для Мэри это возмездие. Глумление над твоими картинами – вот что терзает ее больше всего. Она их названия спокойно слышать не может, поэтому так отреагировала, когда в галерее Сола я спросила, кто такой Аббертон.

На выставке в Александра-палас ты заставил меня описать картину, которую я видела на стенде “Тик-так”, – контур человеческой фигуры, непонятно, мужской или женской, заполненный клочьями цветной марли. “Марлей” были останки твоих полотен. Ты требовал “Аббертон” в доказательство того, что я не вру и действительно видела картину, или ради тех клочьев? Наверное, по обеим причинам».

Снова хруст размозженной кости.

– Прекратите! – требует Уотерхаус. – Разве можно так над собой издеваться?

– А что? Я же не левой рукой пишу.

«Когда я получила от Сола адрес Мэри, ты так посмотрел... Лишь тогда ты понял, что она поселилась в твоем старом доме – там, где была убита настоящая Мэри Трелиз. Ты понял, что я не лгала и узнала адрес от Сола, только человеку либо веришь, либо нет. А после моей реакции на признание в убийстве ты не верил в мою безоговорочную любовь».

– Потерпите, Рут, «скорая» вот-вот приедет!

Это голос Уотерхауса. Меня волнует одно: жив Эйден или нет. Почему Уотерхаус не говорит?

– Вы не так умны, как думаете! – заявляет Мэри. – Я ехала за вами до самого Лондона. Вы преследовали Сида, я – вас. Вы привели меня прямо к дому Джеммы Краудер.

– Это вы ее убили.

– Не я, а Сид. – Мэри знает, что я не в силах ее одернуть, и упивается безнаказанной ложью.

– У вас в руках молоток, которым вы выбили ей зубы и вколотили в десны золотые крючки.

– Зачем мне ее убивать? А вот Сид хотел отомстить за подружку! Любой бы захотел!

– Если в понедельник вечером пистолет был у Сида, как же он на пулю нарвался? – спрашивает Уотерхаус и, не получив ответ, интересуется: – На это нечего сказать, да?

– Я не отрицаю, что стреляла в него! Я говорю, что не стреляла в нее. А вы явно не Шерлок Холмс! – зло отмечает Мэри. – Что же, чудеса дедукции от вас и не требуются, я сама все объясню.

– Сделайте милость!

– Так, с чего начать? Джемму и Стивена Эйден открыл самостоятельно. Рут не говорила ему ничего. Вот тебе и близкие люди! Разве у их романа есть будущее? С другой стороны, если Рут желала хранить тайну, зачем столько памяток о той трагедии оставила? Впрочем, людям это свойственно, вы в курсе?

– Нет.

Их разговор доносится словно издалека. Как будто где-то бормочет радио.

– Под кроватью Эйден нашел целую коробку с материалами о процессе над Джеммой Краудер.

«Когда?» – спросила бы я, если бы хватило сил. Впрочем, догадаться нетрудно: переехав ко мне, Эйден наверняка обшарил Блантир-Лодж в поисках доказательств моего союза с Мэри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отдел уголовного розыска Спиллинга

Маленькое личико
Маленькое личико

Элис лишь на два часа ушла из дома, оставив свою двухнедельную дочку на попечение мужа. Она не знала, что через два часа ее жизнь превратится в кошмар. Вернувшись домой, она обнаружила в детской кроватке вовсе не свою дочь, а чужого ребенка. Но так считает только она. Все остальные не сомневаются, что Элис тронулась умом, но это лишь завязка сложнейшей истории, которая держит в напряжении от первой до последней страницы. «Маленькое личико» – великолепный психологический детектив с совершенно непредсказуемой развязкой. Софи Ханна пишет детективы высочайшего литературного качества. Роман «Маленькое личико» был номинирован на престижнейшую Дублинскую литературную премию, что свидетельствует о многом. Психологические детективы Софи Ханны изданы на двух десятках языков, а роман «Маленькое личико» несколько недель возглавлял список бестселлеров в Великобритании.

Софи Ханна

Детективы / Прочие Детективы
Солнечные часы
Солнечные часы

У Наоми Дженкинс странная профессия – она делает солнечные часы на заказ. Не менее странная у нее и личная жизнь. Каждый четверг в одно и то же время она встречается с человеком, о котором практически ничего не знает, но которого она любит больше жизни. Однажды он не приходит на встречу, и Наоми решает, что с ее таинственным возлюбленным случилось что-то страшное. Убила ли его жена, которую Наоми никогда не видела? Или же он просто сбежал от своих женщин? А может, дело куда сложнее и страшнее? В этом нестандартном детективе за каждым словом прячется ложь, каждый из его участников – не тот, кем он пытается казаться, а за фасадом добропорядочной жизни скрывается настоящий ад. Разобраться в любовных и преступных переплетениях должны полицейский Саймон Уотерхаус и его напарница Чарли Зэйлер, которых, в свою очередь, также связывают крайне непростые отношения.В своем втором детективе Софи Ханна выдерживает тот высокий уровень психологизма и увлекательности, какой уже задала в дебютном романе «Маленькое личико», ставшем большим европейским бестселлером.

Софи Ханна

Детективы / Прочие Детективы
Домашняя готика
Домашняя готика

Софи Ханна дебютировала на сцене криминального жанра с романом «Маленькое личико», и сразу стало ясно, что появился новый претендент на трон королевы детектива. Второй роман, «Солнечные часы», лишь подтвердил это, хотя далеко не всегда успех первой книги гарантирует, что и вторая будет не хуже. В случае Софи Ханны получилось даже наоборот, второй роман оказался сильнее первого. И вот третья книга. И снова изощренно запутанную историю расследуют Шарлотта (она же Чарли) Зэйлер и Саймон Уотерхаус, которым самим бы не заплутать в своих собственных проблемах.Однажды Салли, суматошная мамаша двух маленьких извергов, поругалась с няней, и через полчаса она же чуть не угодила под автобус. Салли уверена, что кто-то толкнул ее под колеса. Вернувшись домой, Салли слышит в новостях знакомое имя. Жена и дочь Марка Бретерика трагически погибли. Вот только человек из теленовостей – вовсе не тот Марк Бретерик, которого знает Салли. А еще через миг Салли ждет новое потрясение: она понимает, что невероятно похожа на погибшую жену фальшивого Марка. И совсем уж добивает ее сама история, – оказывается, Джеральдин Бретерик не просто погибла, а убила свою маленькую дочь, после чего покончила с собой. Так начинается новый детектив Софи Ханны. Прочитав его, нельзя не согласиться: претензии писательницы на детективный трон с каждым романом становятся все серьезнее.

Софи Ханна

Детективы / Прочие Детективы
Полужизни
Полужизни

Софи Ханна – истинная королева по части запутанности сюжетов и их психологической напряженности. И с каждым романом сюжеты становятся все изощреннее.Хрупкая Рут Басси изо всех сил пытается достичь равновесия в жизни, забыть мрачное прошлое и вновь научиться радоваться. Но есть люди, которые притягивают беды. И Рут как раз из таких. Только-только начала она возрождаться к жизни, как судьба наносит новый удар, и не один. Сначала сумасшедшая художница Мэри Трелиз устраивает безобразную сцену и избивает Рут. А затем возлюбленный признается Рут, что много лет назад убил человека, женщину. По имени… Мэри Трелиз. Но как такое возможно? Ведь Рут видела эту Мэри совсем недавно, даже дралась с ней? Неужели она снова оказалась в центре зловещей истории? И Рут не остается ничего, как обратиться в полицию, но только к человеку, способному понять ее невероятную историю. И она знает такого человека – Шарлотту Зэйлер, а попросту Чарли, которая и сама пережила слишком много. От невероятности происходящего в романе очень скоро начинает кружиться голова, тайны прошлого, преступления настоящего закручиваются в тугую историю, в которую неожиданной пряностью проникает толика юмора.

Софи Ханна

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги