— Что-нибудь боевое? Но предупреждаю сразу, с помощью магии убивать не сможешь — сил не хватит.
— Я вообще не собираюсь никого убивать! — в очередной раз возмутился я.
— Зря, — философски заметила плутовка, — потому что тебя, скорее всего, захотят убить — и не раз. Вон Роб этот уже положил начало. Ну ладно, может, сны сам себе навевать хочешь?
— И нахрена мне сдалась эта нелепая способность?
— Ну, как знаешь. Дан, ты начинаешь меня раздражать. Думай быстрее.
— Давай на твое усмотрение, — вздохнул я. — Я без понятия, какой там список и что мне из него подойдет.
— Хорошо, я выберу за тебя.
— Эй, только давай без подстав всяких! — повысил я голос.
— О чем ты? — усмехнулась она.
И исчезла, наверное, потому что наступила тишина.
Я стал прохаживаться по хижине, сгорая от нетерпения. Скоро стану магом — умереть не встать! Я, Даниил, который совсем недавно не мог наскрести сотку на сигареты. Офигеть просто!
Чтобы убить время, я стал осматривать хижину. Ничего. Пустая, не считая старой минималистской мебели.
— Не мельтеши перед глазами, — услышал я голос Руны.
— Вернулась. Ну что?
— Не вышло.
— Что значит — не вышло? — заволновался я.
Уже ведь настроился волшебником стать!
— Не смогла я вложить в тебя дар. Не получается.
— Это нормально вообще?
— Нет. Не знаю я, Дан. Я еще не имела дел с иномирцами.
— Вот тебе на… — растерялся я. — Обидно, конечно, но придется смириться с этой вопиющей несправедливостью.
— Твоя душа попросту… не приняла дар. Но в то же время пустующее место не перестает требовать, чтобы его заполнили.
— Это ведь метафора сейчас была, да?
— Конечно.
— Фуф. А то как-то не по себе слышать, что какой-то там отсек в моей душе, не спросив моего согласия, чего-то там требует.
— Хватит дурака валять. — Руна говорила как никогда серьезно. — Есть вариант… — Она замолчала.
— Говори уже.
— Ты можешь все-таки стать магом.
— Я уж совсем запутался.
— Ты можешь сам отправиться к Источнику и зачерпнуть из него силы.
— Такое возможно?
— Не случалось ни разу. Но есть вероятность, что сработает.
— Так ты еще и не уверена…
— Можешь не пытаться, а просто жить, как жил, — холодно заявила Руна.
— Я не знаю… я понятия не имею, что за источник, как до него добраться, что там делать… Я без году неделя в этом мире, Руна. Откуда мне знать, как следует поступить?
— Ладно. Обдумай все. Быть может, вернешься пока в деревню свою?
— Конечно, вернусь. Там Агнар, Анвар и Рада. Я обязан пойти к ним.
— Что с Робом делать будешь?
— Не решил пока, — нахмурился я и сжал кулаки.
— Хочешь, случайно утоплю его в речке?
— С ума сошла? Не вздумай!
— Да шучу я. Давай хотя бы слетаю проверить обстановку в деревне?
— А вот это можно. Если тебе не трудно, — вежливо добавил я.
— Что ты! Всю жизнь мечтала на побегушках у олуха такого, как ты, быть.
— Ну ты и нахалка.
Но ответа не последовало. Зачем надо было отправлять в деревню Руну? Сам не знаю. Но хотелось заранее знать, что там происходит, что конкретно Роб сказал деревенским. Надо было крепко обдумать, как поступить, когда вернусь. Что мне делать с Робом? Трогать я его, естественно, не собирался, но просто оставить убийцу спокойно жить дальше, ожидая, что в любую из ночей он может прокрасться ко мне в дом и зарезать во сне?
Пока я предавался тяжелым размышлениям, Руна вернулась.
— Дан, я здесь…
— Долго ты. Ну что там? Что Роб?
— Дан, там…
— Что такое?
— Там кошмар… там ужас, Дан… — Голос Руны на мгновение задрожал, а затем испуганно оборвался, не закончив фразу.
Глава 12. Стань тем, кем ты не был
— Дан, мне так жаль… — прошептала Руна.
— Что? Что ты там увидела? — спросил я, чувствуя, как сердце рухнуло в пятки.
— Пойдем туда.
— Почему не перенесешь просто меня туда?
— Не могу на далёкие расстояния. Идём.
Я послушался ее повеления молча и зашагал в сторону деревни, не забыв накинуть на плечо свой мешок. Расстояние было не близким. Я шел, насколько мог, быстро. Казалось, что я шел целую бесконечность.
— Смотри… — шепнула Руна где-то в стороне печально, когда мы достигли края леса.
Я вышел и пошатнулся от ужаса. Деревню сравняли с землей. Ее покрывали мертвые тела. Трупы были везде, докуда мог дойти мой взгляд.
Я был потрясен.
— Что… произошло? — спросил я с трудом повинующимся языком.
— Король Альбита был жестоко убит в собственных покоях. Престол должен наследовать его старший сын, но младший поднял против него мятеж. Два герцогства из пяти встали под знамена предателя. Одно пока молчит. Герцог Кальда и еще один отказались присягать на верность узурпатору, и по их самым слабо защищенным землям прошлись военные отряды, опустошая деревни, сжигая их, убивая и уводя в рабство людей. Это все, что я успела узнать из подслушанных разговоров членов отрядов, который побывал здесь.
— Ты видела их?
— Да, они не успели еще далеко уйти. Нападение было на рассвете. Здесь тебе больше нечего делать, Дан. Выживших в деревне нет. Те, кого не убили, были уведены в рабство.
— Я должен все осмотреть и проверить, — сказал я и на налитых свинцом ногах вошел в деревню.