Он подбежал к ступенькам, перепрыгнул через них и попал в дом. Не останавливаясь, чтобы закрыть дверь, он бросился через гостиную и поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж дома. Только когда он достиг вершины лестницы, он остановился, чтобы снова оглянуться. Две сороконожки пытались последовать за ним внутрь, но они врезались друг в друга у входной двери. Их многоногие формы пинали и рубили друг друга беспорядочной массой конечностей. Он поднял свой Glock и целился в них, прежде чем передумал. Опустив оружие, он понял, что убийство этих двоих ничего не даст. Во всяком случае, звуки только привлекут внимание бóльшего количества этих существ.
Соммерс медленно отошёл от верха лестницы и огляделся. Он увидел две двери: одну дальше по коридору справа от себя, а другую - в противоположном конце. Он выбрал ту, что дальше всех от вершины лестницы, и направился к ней. Дверь вела в детскую спальню. С потолка свисали макеты космических шаттлов и истребителей, а в углу комнаты стояла небольшая кровать. Повсюду были разбросаны комиксы и игрушки.
Он всё ещё мог слышать, как две сороконожки внизу дерутся друг с другом. Это было хорошо. Это означало, что они ещё не пошли за ним. Он закрыл дверь спальни и прижал к ней комод. Это была довольно хлипкая баррикада, но это было лучше, чем ничего.
Соммерс сел на край кровати и попытался отдышаться, вытащил и проверил магазин своего Glock, чтобы убедиться, что он полностью заряжен. В комнате было только одно окно. Он сунул магазин обратно в пистолет и подполз к нему.
Он выглянул через нижний край окна, оценивая ситуацию снаружи. Двор был полон многоножек, которые метались взад и вперёд по траве в поисках добычи. Теперь там внизу было несколько десятков монстров. Выскочить во двор и сбежать было не вариантом; все будут на нём, как только он упадёт на землю. Где-то по дороге он потерял шляпу, и его волосы были мокры от пота. Он провёл по ним рукой, пока его разум искал способ спастись. В любую минуту одна из двух сороконожек внизу наверняка убьёт другую и пойдёт за ним.
- Не так должен быть конец света, - сказал он себе. - Никто не должен так умирать. Особенно я, - добавил он.
Решив не сидеть сложа руки и не позволить смерти прийти за ним, Соммерс встал, убрал свой Glock в кобуру и открыл окно. Внизу бесчисленные пары антенн указывали в его сторону, когда он пролез через окно и продолжил движение вверх.
Мышцы его рук горели от его усилий, когда он взбирался по стене дома. Его ногти впились в черепицу, когда он взобрался на крышу. Он лежал на наклонной крыше, его тело дрожало от страха и истощения. Он посмотрел на волнообразную скользящую массу многоножек во дворе. Несомненно, существа знали, что он здесь. Их антенны танцевали, и от них исходила какофония шипения.
- Что вы собираетесь делать, ублюдки? - вызывающе крикнул он на них. - Вы не сможете меня отсюда достать!
Соммерс изменил положение и плюнул на монстров внизу.
Хор шипения стал громче, и мочевой пузырь шерифа опустел, когда масса многоножек двинулась к стене дома. Тела лежали друг на друге, и тысячи ног несли существ всё выше и выше. Он с ужасом наблюдал, как они устремились к нему вверх.
- О, Боже, нет! - взмолился он. - Нет, нет, нет!
Самый быстрый из гигантов приблизился к нему на расстояние нескольких футов, его челюсти захлопнулись над его пастью. Он достигнет крыши за секунды. В голове Соммерса помутилось. Его правая рука сомкнулась на рукоятке его Glock. Он вытащил оружие из кобуры и прицелился. Теперь чудовище было на крыше, черепица треснула от его веса. Оно повернуло голову к шерифу и победно зашипело.
В последний момент Соммерс прижал ствол к виску.
Затем была лишь тьма.
Перевод:Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
AЛИСА ПЕРЕВОДИТ
https://vk.com/alice_translates