– Смотрите, какое толстое письмо для Кати! – воскликнула она, вручая Кате большой конверт. Та взглянула на адрес и прижала письмо к сердцу.
– Это от сестры моего отца. Она успела уехать из Варшавы до войны. Я потом прочту.
Одно для Джейн, одно для Фионы.
Девушки последовали примеру Кати и сунули их в карманы комбинезонов, чтобы прочитать позже.
Шила внимательно прочитала адрес на последнем письме, глянула на миссис Флеминг, та кивнула. Девушка протянула письмо Грейс:
– Это тебе. Выглядит ужасно официально.
Та повертела в руках конверт.
– О господи, от поверенных. Это ведь адвокаты, верно? Но что поверенным нужно от меня?
– Они не всегда сообщают дурные новости. Грейс, может, тебе причитается наследство после смерти сестры? Хочешь прочитать его сразу или сначала поужинаем?
Было очевидно, что она хотела прочитать письмо и что другие тоже хотели знать содержание. Но не стала этого делать, а положила письмо на стол адресом вниз, чтобы не видеть имени поверенного.
– Жаль, если такой чудесный ужин остынет, миссис Флеминг. Вряд ли в письме есть что-то новое. Потому что раньше я ничего такого не получала. Письмо подождет.
Во время ужина, который все ели очень поспешно, Грейс пыталась беспечно болтать, одновременно перебирая все возможные варианты сценария. Для нее ужин тянулся бесконечно.
– Почему бы вам не прочитать письма за пирогом с джемом и чашкой вкусного чая? – спросила миссис Флеминг.
– А я пока схожу в кабинет, чтобы девочки чувствовали себя свободнее, – добавил мистер Флеминг. Отодвинул стул, откланялся и ушел.
Миссис Флеминг нарезала щедрые порции пирога.
– Я положила в тесто свежие яйца. Через месяц-другой пойдет клубника – куда вкуснее джема!
Шила раздала тарелки с пирогом. Миссис Флеминг стала разливать чай.
– Он не любит слушать ничего личного. Всегда нервничает. Я тоже ускользну, если хотите.
Катя хихикнула. Миссис Флеминг была женщиной грузной и, возможно, не способной никуда ускользнуть. Понимание того, что Катя тоже нашла забавными слова фермерши, немного успокоило остальных.
– В моем нет ничего личного, – заявила Джейн. – Каждый может спокойно его прочитать.
– В моем тоже, – поддакнула Фиона. – Налет на Эдинбург, совсем страшного не случилось, все есть в газетах и передавали по радио. Понятия не имею, почему мы ничего не слышали. Мы же не в миллионе миль оттуда!
– Простите, – сказала Грейс вставая. – Простите, но… простите.
Она вскочила и выбежала из комнаты, оставив остальных смотреть ей вслед со смесью досады и любопытства.
Миссис Флеминг встала:
– Ешьте, девушки. Я пойду посмотрю, не нужно ли ей чего. Кто с ней дружит?
– Мы все очень любим Грейс, – сказала Ева, чей словарный запас с каждым днем становился все больше.
– Я рада этому. Посмотрю, что смогу сделать, но, если не возражаете, не стоит сейчас ложиться спать. Может, по радио передадут хорошую пьесу.
Грейс сидела на кровати. К удивлению миссис Флеминг, она вовсе не плакала.
– Все в порядке?
– Да, я просто удивилась, получив письмо от адвоката.
– Надеюсь, приятный сюрприз.
Грейс не ответила.
– Ты унаследовала деньги?
– Ничего подобного. Просто это ни для кого не имеет значения, кроме меня. Похоже, фирма, которая владела зданием, где погибла сестра, нашла принадлежавшую ей шкатулку с ее именем и адресом. Они просят меня забрать эту шкатулку.
– А фирма находится в Дартфорде, полагаю.
Грейс кивнула, слишком расстроенная, чтобы говорить.
– Попроси прислать почтой.
Грейс покачала головой:
– Поверенный пишет, что, поскольку она была в принадлежавшем им здании, они хотят ее открыть, но только в моем присутствии.
– Как-то все это необычно. Никогда не слышала о чем-то подобном. Я поговорю с мистером Флемингом, но через несколько недель начнется сбор урожая… А теперь, если ты не слишком расстроена, может, спустишься и допьешь чай?
Грейс покачала головой:
– Не могу. Мне нужно подумать.
Миссис Флеминг заверила девушку, что поможет ей.
– Мы немного волновались за тебя после того, как этот парень уехал. Леди Элис сказала, что, возможно, сделала огромную ошибку, сказав ему, где ты сейчас. Я больше ничего не добавлю, но на будущее говори мне, если что-то пойдет не так.
Грейс пообещала ей делать это и после ее ухода разделась и свернулась клубочком в кровати, надеясь, что остальные придут попозже. Она вспоминала первые недели в Ньюриггс и свое отчаяние, когда от Джека не было ни слова. Вновь почувствовала кошмар тех ужасных недель после… как это назвать… свидания с Джеком. Но все затмило письмо адвокатов. Оказалось, что была составлена опись имущества, находившегося в разбомбленном здании, и некоторые ценные вещи не были найдены. Были ли они уничтожены в бомбежке, унесшей жизни Меган и какой-то безымянной канадки, или находились в шкатулке?
– Откройте ее, откройте, – безмолвно вопила Грейс, корчась в муках. – Надеюсь, Меган не воровка. Но даже если… они просто заберут свои вещи обратно. Не могут же они обвинить меня! Может, там есть что-то обо мне, какая-то информация, объясняющая, кто отдал меня сестре.