Грейс вдруг стало жаль Флемингов. Они работали на ферме на протяжении трех поколений, а потом началась война, и Сельскохозяйственный комитет в каком-то далеком городе взял над ними власть, приказывая что и сколько сажать и какой скот содержать. Возможно, когда война закончится, – а она скоро закончится, – фермеры снова станут самостоятельными, сохранив только те перемены, которые посчитают полезными.
Она вспомнила трогательный момент, когда мистеру Флемингу показали новую машину, которая значительно облегчит вспашку и боронование. Он глянул на поле и заметил:
– Хорошая лошадь и хороший пахарь – самое прекрасное в мире зрелище, не находите?
Грейс, которой еще не исполнилось двадцати двух лет, посчитала, что дни добрых коней закончились. Но ничего не сказала.
Грейс, Катя и Ева приехали в Уайтфилдз-Корт в конце сентября за несколько дней до прибытия новых трудармеек. Скоро все обосновались как следует. Грейс была рада встретиться со старыми друзьями, и даже миссис Лав, казалось, довольна снова ее видеть. Она с гордостью объявила, что получила весточку от сына, которого произвели в старшие матросы.
– Скоро услышите, что ваш Том станет старшиной, – заверила Грейс. Но сердце пропустило удар при мысли о молодом Филе Петри.
Миссис Лав, польщенная тем, что кто-то запомнил имя ее сына, удивила и себя, и ее, тепло обняв девушку.
И как ни странно, леди Элис предложила Грейс вполне легально заработать немного денег и посоветовала поговорить об этом с Катей и Евой. Речь шла о плодах шиповника, толстых, оранжево-красных, содержащих семена, которые образуются на кустах, когда хрупкие цветы увядают.
– У нас больше нет восхитительных импортных фруктов, к которым мы привыкли во время чертовой войны, – пояснила леди Элис, – но и на этой ферме, и по всему острову растет шиповник. Дикая роза радует глаз летом, а осенью созревают ягоды шиповника, источник витамина С. Знаю, что многого прошу, Грейс, поскольку трудармейки и без того тяжко работают, но, если выкроите время собрать шиповник, я дам вам по два пенса за фунт. Миссис Лав делает из него вкуснейший сироп, который мы можем продавать. Ну как, согласны? Не стесняйтесь сказать, если предпочитаете почитать книгу или пойти в кино.
– Два пенса за фунт – прекрасная цена, леди Элис. Мы сможем накопить денег к Рождеству.
– Все местные ребятишки будут собирать ягоды наперегонки, хотя приходить в поместье им не разрешается. Но не гоняйте детей, и, кроме того, есть места, куда вы можете попасть в отличие от них. Спросите Исо, где лучше всего собирать шиповник. Для Кати и Евы это может быть развлечением. Собирать шиповник – так по-английски… в Польше, кстати, он тоже растет. Так или иначе, девушки смогут расслабиться и заработать немного карманных денег.
– Я, разумеется, спрошу их, леди Элис, и, если они привыкли собирать шиповник в Польше, у них появится возможность почувствовать себя как дома.
Грейс нашла Катю в общей комнате, куда та пришла умыться перед ужином.
– Хочешь сказать, мы должны собирать шиповник, чтобы заработать на этом лишние деньги?
– Да, Катя. Леди Элис хочет продать ягоды компании, производящей сироп. Там много витамина С, который очень важен, поскольку мы лишены обычных его источников: апельсинов и других фруктов. Я пойду собирать. Не считаешь, что это было бы неплохо?
– Мы и без того много времени проводим на свежем воздухе. В свободное время мы с Евой предпочитаем отдыхать и читать.
– Я тоже, Катя, но нам так мало платят, и я подумала, что немного лишних денег не помешает. В поместье растет много шиповника, и, я думаю, мы довольно быстро его соберем и заработаем деньги.
– Это неплохо, и, думаю, Ева согласится. Но все ли девушки на это пойдут? Мы благодарны за безопасность и не хотим…
Она остановилась, не найдя подходящих слов на английском.
– Особого отношения, чего-то в этом роде? Я не знаю, всех ли спрашивали об этом, но думаю, что спросят. Леди Элис позволяет деревенским детишкам собирать шиповник для школ и, по-моему, считает, что нам это должно понравиться. Мне уж точно понравится… Ладно, мы будем собирать ягоды после работы. Спасибо.
– Это идея леди Элис. Я почти уверена, что всякий, кто не слишком устал работать сверхурочно, присоединится к нам.
Так оно и было. Светлыми летними и осенними вечерами девушки со старыми корзинками, которые миссис Лав нашла в одной из просторных кладовых, отправлялись в места, показанные мужчинами, знавшими каждый дюйм поместья, и возвращались в полумраке с полными корзинками. Каждую ставили на скамью, где леди Элис оставляла этикетки с именем девушек. Миссис Лав взвешивала ягоды и вела записи.
Катя и Ева наслаждались вечерами больше других. Это было для них просто продолжением дневной работы, но они расслаблялись, шутили, пели, перекрикивались, пока не наставало время возвращаться домой. Миссис Лав оставляла им ужин.