Я сообразила, что эта дама не наша Галюся – та по отчеству Львовна, и тоже сделала каменное лицо, проследовав мимо нее туда, где нас вроде как ждали. Ирка и Даня с аналогичными минами прошагали за мной.
– Куда? Нет! Нет! – покричала нам вслед экспрессивная дама, но вдогонку не бросилась, за руки-за ноги хватать не стала.
Мы спустились в подвал.
Там было тепло и сыро. В подобии прихожей, где стадом кротких оленей скучились рогатые вешалки, в хаотичном порядке стояли металлические ведра. В них с невысокого потолка редко, но звонко падали капли мутной воды.
– Сталактиты и сталагмиты… – задумчиво молвила Ирка, оглядев эту инсталляцию, – явно вспомнила о своем походе на выставку «Занимательная геология».
– А, так это здесь был потоп, уничтоживший художественные экспонаты! – Даня наконец сложил два и два. – Мы еще «бантик» на открытии этой выставки снять собирались…
– Как тесен мир, – пробормотала я.
– И душен, и влажен! – добавила Ирка, промочив замшевые слипоны в луже, которая коварно таилась в темном углу.
– Сюда проходите, здесь уже совсем сухо! – позвал нас бодрый женский голос из соседнего – просторного и хорошо освещенного – помещения.
Мы вошли в длинный зал галереи.
– Это я Галина Львовна, здравствуйте! – нам помахала эффектная дама в необычном наряде: длинное бархатное платье, меховая горжетка, под высоким кружевным воротничком – брошь с каменьями.
Из-под подола платья классической богатой барыни выглядывали ярко-зеленые кроксы. Они единственные обстановке соответствовали идеально.
– Мы еще, конечно, не совсем готовы, но вот в том углу уже можно снимать, – Галина Львовна снова махнула рукой, и я подумала, что это, наверное, ее любимый жест. Он так хорошо позволяет продемонстрировать набор перстней на пальцах…
– Данила, ты начинай там, а мы тут пока побеседуем, – я подтолкнула напарника в направлении, указанном барыней.
Даня вопросительно поморгал, я ответила ему строгим долгим взглядом. Он понял и больше ничего не спрашивал, достал камеру и пошел без разбору снимать экспонаты – манекены в разнообразных нарядах.
Очевидно, произошло небольшое недоразумение: Галина Львовна не уяснила цель нашего визита, решив, что мы будем снимать готовящуюся выставку. Я не стала открывать ей глаза на суровую правду: во-первых, зачем разочаровывать женщину, она же огорчится, обидится и не захочет с нами откровенничать. Во-вторых, нам ничто не мешает между делом снять еще и «бантик» – за него мне начислят дополнительный гонорар.
– Введите нас в курс дела, пожалуйста, – встав рядом с барыней и нарочито заинтересованно озираясь, попросила я.
Ирка от меня отстала, прикипев взглядом к огромной, с тележное колесо, и крайне затейливо декорированной шляпе на одном из манекенов. Она очень любит такие эффектные головные уборы и страдает от того, что носить их в нашей скучной провинции некуда, отрывается исключительно на бегах и во время выездов на модные курорты. Или во время ролевой игры в Красную Шапочку с пирожками.
– Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло, – улыбнулась Галина Львовна, поправив на ближайшем манекене плоскую соломенную шляпку с целой дюжиной красных шерстяных помпонов. – Наконец-то я покажу публике свою коллекцию! Вот это, например, традиционный головной убор немецких крестьянок из района Шварцвальда, вы видели такие?
– Видела, но не на головах, только в сувенирном магазинчике в Бад-Вильдбаде, – ответила я.
– О! Бывали там на водах? – Галина Львовна покосилась на меня, уважительно кивнула. Помяла шварцвальдские помпоны, чтобы придать им безукоризненно круглую форму (и заодно опять посверкать каменьями в богатых кольцах), продолжила тему вод: – Вы же в курсе, что тут планировалась совсем другая выставка, но ее перед самым открытием затопило? Для меня это вышло удачно: прежде я не могла договориться с владельцами галереи, у них какие-то свои представления о том, что такое высокое искусство… – Она выразительно покривилась. – А когда их супермодная выставка сорвалась, они сами вышли на меня с предложением, чтобы только площадь напрасно не простаивала. И теперь все желающие смогут увидеть лучшие экспонаты из моей личной коллекции шляп – самой большой в России, между прочим!
– А я вас знаю! – очень кстати вмешалась Ирка. – На ипподроме вижу уже лет пять подряд! Вы там постоянно призы получаете за самые лучшие шляпки, да, верно?
– Верно, только не пять лет, а… сколько уже? – Галина Львовна растопырила пальцы и не по одному разу их загнула, щедро рассыпая острые цветные искры. – Да лет пятнадцать уже, наверное… На ипподром меня впервые вскоре после свадьбы бывший муж привел…
– Ах да, Валерий Сергеевич, – я подпустила в голос уместной скорби. – Такая трагедия, соболезную вам…
– Да мне-то что! – Галина Львовна отмахнулась (мы с подругой болезненно вздрогнули, ослепленные бриллиантовыми зайчиками). – Я с Валериком давно уже рассталась, и слава богу! О покойниках, конечно, плохо не говорят, но муж он был не из лучших.
– Жадничал? – уточнила Ирка. И не сдержалась, капнула ядом: – Мало колец покупал?