Читаем Помереть не трудно (СИ) полностью

— А вот это уже серьёзно, — сказал Алекс. — Некромагия — это уже не шутки. Не проверка на вшивость.

— Я думал, шутки давно закончились, — челюсть после железной хватки стригоя двигалась ещё не очень хорошо, но чувствительность к языку вернулась. — Сколько у вас патронов?

У меня было два запасных магазина. Но зверюг было гораздо больше…

— Пули тут не помогут, — сказал шеф, вставая ко мне спиной. — Мёртвое невозможно убить. Разве что, отстреливать по одной лапе… Ты-то как?

— Словно под грузовиком побывал. Но ничего. Уже почти не больно. Только…

— Ты теперь слабее щенка, — закончил за меня шеф. — Вся энергия ушла на регенерацию.

— Как-то так, — кивнул я, хотя и знал, что Алекс меня не видит.

— Плохо, — констатировал шеф. — Боюсь, не прорвёмся.

В этот момент один из волков прыгнул на крышу ближайшей машины и оскалив пасть, зарычал. Нас окатило запахом мертвечины, ладана и влажной земли… Где-то я уже такое нюхал.

Но вспоминать было некогда: волк бросился на меня, целя гнилыми зубами в горло. Это послужило знаком для всех остальных.

Я упал, так что Алекс прижался спиной к железному боку жучка-фольксвагена. Он орудовал рукояткой пистолета, как кастетом. От его ударов в стороны летели брызги слюны, ошмётки костей… Я, лёжа на спине, пинался. Тело первого вервольфа оказалось на удивление лёгким, и я сбросил его, протаранив нескольких нападавших.


Но мёртвых волков было слишком много…

Вот уже по руке у меня течёт кровь — чьи-то зубы порвали плечо. Болезненно свербит в боку, плохо слушается правая нога…

Рёв мотоциклов я услыхал пару секунд назад. Но не придал значения — решил, это где-то на улице, за пределами парковки.

Сейчас думать об этом было некогда, но всё же промелькнула мысль: почему здесь, кроме нас, никого нет? Никто не спустился забрать машину, никто не въехал с улицы…

Рёв двигателей становился всё оглушительнее, вот он заполнил собой всё пространство. Казалось, от него трудно дышать.

Отбиваясь, мельком я углядел ровный строй мотоциклов, неторопливо едущих меж рядов машин. Во главе колонны восседал черноволосый и черноусый вервольф…

Гордей, — с восторгом подумал я. — Он ведь обещал быть поблизости — и сдержал слово! Только вот… Митроху мы так и не нашли.


Мёртвые вервольфы отступали — видимо, почуяли численное превосходство. Живые не причиняли им вреда — теснили байками, отгоняли, сбивая в кучу… К нам подошел Гордей. Его чоппер горделиво упирал рога в потолок, стоя в центре проезда.

— Похоже, мы как раз вовремя, — сказал вервольф.

— Это ловушка, — повторил Алекс слова стригоя. — Нас заманили сюда специально.

— Значит, нужно уходить как можно быстрее, — Гордей повернулся к своим и пролаял несколько команд.

И в этот момент… Я заметил за фигурами вервольфов какую-то тень. Подумал, что это вернулся старый знакомый Алекса, но понял, что ошибся. Впечатление тени создавал чёрный, с капюшоном, балахон.

Никто не обращал на неё внимания, и фигура в балахоне стремительно приближалась. Она что-то несла в руках. Моё внимание прикипело к этому предмету. От него исходили… Я почувствовал то же, что и на улице, перед входом в здание — эманации какой-то незнакомой, опасной силы. Они-то и ввели меня в заблуждение, заставив думать, что здесь полно сверхъестественных существ…

Я попытался разглядеть того, кто прятался под балахоном. На какой-то миг порыв ветра приоткрыл капюшон и я увидел тонкий белый профиль, развившуюся каштановую прядь…

От предмета исходили волны ужаса. Волны неотвратимости, конечности бытия.


Фигура подняла этот зловещий предмет над головой — рукава балахона скатились вниз, обнажая изящные женские руки — и переломила пополам. Из его сердцевины брызнул чёрный свет. Он стал затоплять всё вокруг, медленно подбираясь к нам.

— Сейчас мы все умрём, — я понял это так отчётливо, словно слова прозвучали у меня в мозгу. — Алекс, — позвал я, намереваясь что-то сказать, может быть, попрощаться… Но шеф тоже прикипел взглядом к предмету, из которого били чёрные лучи.

Всё подёрнулось тусклой дымкой, мне вдруг сделалось всё равно.

И тут случился первый толчок.

Глава 17

— Землетрясение, — понеслось над стаей вервольфов.

Пол ходил ходуном, машины подпрыгивали. Вновь разорались все сигнализации.

— Глупости, — твёрдо сказал Алекс. — В Москве не бывает землетрясений.

Ближайшая к нам колонна дала трещину.

— Не важно, что это такое, — бросил Гордей. — Надо выбираться.

Он громко свистнул, привлекая внимание волков, и махнул рукой. Один за другим байки взревели.

Треснувшая колонна с громким хлопком лопнула, во все стороны полетела каменная крошка. Прутья арматуры завились штопором.

Потолок сразу просел, заискрила, рассыпая искры, проводка. Колонны лопались по всему залу — словно в них взрывались миниатюрные тротиловые заряды.

Воздух наполнился клубами пыли, стало трудно дышать.

А потом обрушился вход.


Мы просто ничего не успели: всё происходило так быстро, что разум отказывался воспринимать действительность.

— Ищи рамный джип, — крикнул Алекс, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь пыль. — Залезай под него и молись, чтобы хватило воздуха… Я тебя потом откопаю. Слышишь?


Перейти на страницу:

Похожие книги