Читаем Поместье черного лорда полностью

— Да не бойся ты так. Тебе одуматься надо, пока не поздно. Работай себе спокойно, к хозяину не лезь, и наверняка все хорошо будет.

Я доброжелательно улыбнулась, показывая все зубы, как злая собака. Вы же просто достали! Своей жизни нет, пытаетесь в чужую залезть. Даже если со мной что-то случится, это моя жизнь, и только я буду решать, что и с кем делать.

— Джойс, я бы хотела поесть, — напомнила я о цели своего визита, хотя, по правде говоря, аппетит уже пропал.

— Сейчас принесу, посиди.

Поднявшись, она ушла на кухню, захватив пустую тарелку со стола. Служанки, во время нашего разговора сидевшие тихо, сейчас начали о чем-то перешептываться. Я человек нормальный, нешуганый, но в последнее время стала переживать по каждому поводу. Даже сейчас мое подсознание не шептало, а натурально вопило, что пора делать ноги.

Джойс вернулась не скоро, примерно через полчаса, когда я уже допивала второй стакан сока.

— Ешь, — сказала она, выставляя передо мной две большие тарелки. На одной — срочное, хорошо прожаренное мясо, а на второй — горка салата.

— Спасибо, — нерадостно промямлила я, думая, что лорд, похоже, издевается. Я и половину всего этого не съем.

Но издевался, видимо, не только лорд. Не желая отставать от меня с разговорами, Джойс опять уселась напротив, наливая себе соку:

— Слушай, а где твоя униформа?

— Порвалась, — ответила я, приступая к еде.

— Прямо сама порвалась? — подозрительно спросила Джойс.

— Зацепилась об косяк и порвалась.

— А новую почему не выдали? — продолжала допрос кухарка, не собираясь успокаиваться.

А мне захотелось кинуть в нее этот прожаренный кусок мяса.

— Выдадут скоро.

Вероятнее всего, Джойс хотела выяснить что-то еще, но ей помешали. К нашему столику подошли служанки и кучкой встали напротив меня, впившись глазами в голубое платье.

— Чего тебе, Милора? — обратилась кухарка.

Точно, Милора! Ту служанку, которую больше всего возмущал мой завтрак, звали Милора. И вот она опять стоит во всей красе и явно имеет целый ряд претензий.

— Хотела у тебя спросить, — сказала она мне, не обращая внимания на Джойс. Отложив недоеденный кусок мяса, я посмотрела прямо на нее. — Какого хрена ты себе позволяешь?

— Что-о? — ядовито протянула я, вставая со своего места.

Есть я точно больше не буду, а вот сидеть и выслушивать чьи-то недовольства в мои планы не входило.

— Думаешь, тебе все можно? — Милора ткнула в меня пальцем. — Только приехала — и уже разгуливаешь по замку в чем тебе захочется! Здесь все служанки ходят в одинаковой униформе! А ну, снимай!

И она попыталась схватиться за мое платье. Ну уж нет! Наученная горьким опытом, я схватила ее за руку и оттолкнула от себя. На секунду ее взгляд задержался на моих синяках, но она ничего про них не сказала.

— Отвали от меня! — Я впервые услышала такие металлические нотки в своем голосе. Похоже, общение с лордом на меня дурно влияет.

— Надо поставить ее на место! — воскликнула одна из служанок, с ненавистью уставившись на меня.

Вот так всегда! Что я ей-то сделала?

— Либо ты прямо сейчас снимаешь с себя это, либо… — начала Милора, но я перебила ее, не дав договорить:

— Либо что?

— Сейчас узнаешь! — ответила она и уже готова была броситься на меня с кулаками, но ее остановил насмешливый голос от дверей столовой:

— Что происходит?

Обернувшись, я увидела Гордона. Он оперся плечом о дверной косяк и сцепил руки на груди. Гостивший в замке маг одевался так же, как и лорд, в черный камзол и темные кожаные штаны. Появление Гордона поубавило решительности у Милоры, и служанки дружной компашкой, буркнув: «Все хорошо», вышли из столовой.

— Господин Гордон, желаете чего-нибудь? — Джойс, что все время пребывала в молчании, взяла себя в руки.

— Ничего, — ответил он и, уже обращаясь ко мне, сказал: — Идем.

Одно в этой ситуации хорошо: искать Гордона не пришлось, он сам нашел меня. Уже во дворе я спохватилась:

— А куда мы идем?

— Мы едем, а не идем. А едем мы к Рею.

Больше Гордон ничего не сказал. Мы вышли к центральным воротам, где нас уже ожидала карета. Помогая мне забраться, он крикнул кучеру, что можно ехать, и закрыл дверцу.

— Рей в городе, — наконец соизволил просветить меня маг. — Он попросил присмотреть за тобой, и, как оказалось, не зря. Так что я провожу тебя до таверны, а там ты уже дождешься Рея, а я пойду по своим делам.

Потеряв ко мне интерес, он отвернулся к окну. В дороге мы провели около двух часов в абсолютном молчании. Сначала меня это нервировало, но под конец даже стало нравиться.

— Откуда синяки? — спросил Гордон, подавая мне руку при выходе из кареты.

Вышли мы около небольшого здания с кричащим названием «У врага».

— Кое-кто поставил, — недовольно ответила я, как можно ниже одергивая рукава платья.

— О, бурная ночь? — хмыкнул мой спутник и решительно двинулся в таверну.

Мне осталось только следовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги