Читаем Поместье черного лорда полностью

— Как ты мог! — завопила она, и с ее рук сорвался огромный белый шар, причем направлен он был мне в грудь. Но, к счастью, достичь своей цели не успел, ударившись о яркий багровый щит. Проследив за осыпающимся пеплом, Эрика яростно заорала: — Как ты мог променять меня на это? Я никогда тебя не прощу!

Лорд молча стоял и смотрел, как оскорбленная в лучших чувствах леди бьется в истерике. А я только сейчас поняла, что ему нет до нее никакого дела и все представление было зря.

— А ты, мелкая, грязная… — ткнув в меня пальцем, простонала Эрика, и с ее губ посыпался град оскорблений.

Эта леди в проявлении ненависти себя не ограничивала.

— Эрика! Уходи с территории моего поместья, — холодным и до жути спокойным голосом произнес лорд.

— Когда ты с ней наиграешься, даже не думай приходить ко мне! — Развернувшись, леди быстро выбежала из холла, цокая каблучками.

— Ну что, аристократка, ты довольна? — разворачивая меня лицом к себе, поинтересовался лорд.

В его глазах не было осуждения или злости, он смотрел на меня чуть игриво, склонив голову набок.

— Тебя очень долго не было, — промямлила я.

План по выпроваживанию Эрики придумала быстро, но вот как объяснить лорду свое поведение, я даже и не знала.

— Ты соскучилась и решила позвать меня обратно в спальню? — подсказал лорд, наглым образом надо мной издеваясь. — А чем мы собираемся заниматься в спальне?

— Кто она такая? — проигнорировав его слова, решила все-таки спросить я.

— Эрика, белая магичка.

— Я это и так уже поняла, — буркнула я.

— Тебя интимные подробности интересуют? — приподняв одну бровь, спросил лорд. — Да, мы спали с ней, если ты об этом. Но теперь, видимо, не будем.

— Что значит «видимо»? — Я просто опешила от таких слов. То есть если бы я не вмешалась, они бы и дальше продолжали встречаться?

— Представь себе, но мне как-то надо удовлетворять свои потребности. Не Эрика, так другая, мне не принципиально.

Я отступила от Рейеса на шаг, его признание больно задело. Ему все равно, с кем спать…

— Что тебя не устраивает, Лекси? — спросил лорд, складывая руки на груди.

— Зачем ты так говоришь?

— В смысле зачем я говорю тебе правду? — уточнил он, подходя ближе. Я инстинктивно отступила. — Ты хочешь как-то по-другому?

Отступать дальше было некуда, спиной я уперлась в холодную стену. Лорд подошел вплотную, обхватывая пальцами мой подбородок и приподнимая его:

— Как ты хочешь, Лекси? Чтобы я был только с тобой?

Я смотрела на него, в его яркие проницательные глаза и думала только об одном: хочу быть с ним, как бы трудно ни было. Не важно, сколько ему лет, не важно, насколько он жесток и язвителен, я хочу быть только с ним!

— Да, — тихо прошептала я.

— Что «да»? — так же шепотом спросил лорд, наклоняясь ко мне, касаясь мочки уха языком.

— Хочу, чтобы ты был только со мной, — сказала я. Немного помедлив, все же добавила то, что вертелось на языке: — И я не хочу, чтобы ты был с кем-то другим.

Фыркнув, лорд едва слышно сказал на ушко:

— Ты глупая, Лекси. Я слишком занят тобой, чтобы влюбиться в другую.

Я облегченно выдохнула, словно этих слов ждала долгое время.

— Но раз уж ты решила быть со мной, придется быть со мной полностью и отдавать себя всю. Ты доверяешь мне настолько?

— Доверяю, — ответила я и обняла его за шею, привлекая к себе.

Улыбнувшись, Рейес впился в мои губы жадно и напористо, балансируя на грани грубости. Одна рука соскользнула с моей талии на попу, исследуя ее по сантиметру, а другая обхватила за спину, прижимая наши тела еще сильнее.

Звук разбившейся посуды заставил нас прерваться, а сзади послышался взволнованный голос Джойс:

— Ой, батюшки, да что же это такое!

Лорд отстранился и весело улыбнулся. Одними губами, тихо, так чтобы услышала только я, Рейес произнес:

— Мы спалились.

Обернувшись, я увидела кухарку. Она стояла перед горсткой разбитых тарелок и осуждающе смотрела в нашу сторону.

— Господи, срам-то какой! — помотала она головой, словно думала, что мы ей привиделись.

— И не говори, Джойс, — иронично заметил Рейес. — Совращает меня, нахалка.

Не дав вставить и слова, он потянул меня за собой, оставив растерянную кухарку в холле. Мы вышли во двор и направились к центральным воротам.

— А куда мы идем? — спросила я, оглядываясь по сторонам.

Пара служанок и множество стражников провожали нас заинтересованными взглядами.

— В город, — коротко ответил лорд.

— Я думала, мы собирались позавтракать, — напомнила я, и в животе сразу же заурчало при упоминании о пище.

— В таверне поешь.

Краткие ответы начали настораживать.

— Мы едем в таверну? — уточнила я.

Остановившись около кареты, запряженной парой лошадок, лорд повернулся ко мне:

— Да, дорогая, мы едем в таверну. А теперь, будь добра, залезай. — Он протянул руку, помогая забраться.

Как только за нами закрылась дверца, карета тронулась. Я взглянула на лорда и встретилась с ним взглядом. Он сидел напротив меня и наглым образом, чуть нахмурив брови, разглядывал мое черное платье. Я специально из всей той горы одежды выбрала наименее бросающийся в глаза наряд. Быть в центре внимания — это явно не для меня.

Когда пауза затянулась, Рейес недовольно сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги