– Вы уже раз обманули меня, мистер Лич. Не стоит продолжать это делать. Я знаю, что вы давно знаете о том, что ваша сестра сбежала из пансиона. И знаете о том, что она вышла замуж. Больше того, вы не уведомили её о том, что собрались жениться. Вы просто не могли этого сделать, ибо не знали адреса вашей сестры.
– Пусть так, – Лич вскочил с кресла и бросился к шкафу, из которого достал бутылку виски. – Желаете выпить, Мартин?
– Нет, сэр.
– А я желаю.
Он наполнил бокал и выпил залпом. Затем признался:
– Да я вам соврал. Я давно знаю, что моя сестра сбежала из пансиона. Но какое это отношение имеет к нашему делу? Она уехала и всё. Она не пожелала сообщить мне, где она живет. Я не стал раздувать скандала, ибо газетчики туже накинулись бы на это. Им только подай скандал! А моему бизнесу такая реклама не нужна. Компания только набирает обороты. И любая мелочь может отпугнуть инвесторов! А я поставил на компанию все! Понимаете, мистер Мартин?
– И потому вы решили молчать о вашей сестре?
– Да. Тем более что моя сестра сменила имя, и на мою фамилию тень бросить не могла.
– Но, тем не менее, она сразу узнала о вашем решении жениться, мистер Лич.
– Узнала?
– Да.
– Но как? – не понял миллионер.
– Просто, сэр. Она живет рядом с вами.
– Что?
– Скажу больше, Она живет с вами под одной крышей.
– Это шутка?
– Именно так, мистер Лич.
– Но это просто невозможно! – миллионер посмотрел на Джеральда как на сумасшедшего. – Паула здесь?
– Да.
– Но где она прячется?
– Она совсем не пряталась, мистер Лич. Она постоянно была у вас на глазах!
– Этого не может быть, мистер Мартин. Я бы сразу узнал её!
– А вы хорошо рассмотрели труп Стефани, сэр?
– Я вообще не смотрел на него. Причем здесь Стефани?
– Тогда идите и посмотрите на неё. Вы конечно давно не видели свою сестру, и за это время она изменилась. Но не узнать её вы не сможете. Стефани и есть Паула Лич, сэр. И она жила рядом с вами и потому знала обо всем, что происходит в Берроу-холл.
Миллионер страшно побледнел. Он понял, что Джеральд Мартин прав и его сестра действительно мертва.
– Паула!
– Мне жаль, мистер Лич. Мне искренне жаль, что так произошло.
– Паула мертва? Как же так?
– И я чувствую свою вину за смерть мисс Паулы. Я не ждал подобного шага от преступника.
– Я иду к ней, мистер Мартин. Я должен увидеть Паулу…
***
Старший инспектор Келли был раздражен. Услышанное от Джеральда Мартина ему не понравилось.
– Вы снова хотите показать, что вы умнее всех, Мартин? Вы приехали и все разузнали, и все поставили на свои места? Так? Вы чуть не довели до сердечного приступа хозяина имения.
– Но я сказал ему правду, которую он пожелал узнать, Келли.
– Почему вы постоянно лезете вперед, Мартин?
– Потому что я знаю, кто убил служанку Стефани, а вы не знаете. Но мне не нужна слава и можете приписать расследование этого дела себе. Я хочу снять с Джессики все несправедливые обвинения.
–Я имею на мисс Лэнг целое дело! Понимаете? Кучу показаний и свидетельств. И улики! Понимаете, Мартин, улики.
–Вы серьезно? – Мартин знал, что Келли врет.
–Я более чем серьезен, Мартин! – строго сказал старший инспектор. – У меня улики против вашей подруги.
–Да этим уликам грош цена, Келли.
–Вот как? Я поражаюсь вашей наглости, Мартин. Я, конечно, понимаю ваше желание любой ценой спасти мисс Лэнг. И не вы один к этому стремитесь. Мистер Лич вызвал сюда двух известных психиатров. Он хочет доказать её невменяемость и тем самым спасти от тюрьмы. Вы знаете, что он предложил мне деньги, дабы я потерял некоторые улики?
– Нет. Это для меня новость.
– Я отверг эти предложения и сказал ему, что она ответит за содеянное по закону. Хотя эти миллионеры люди настойчивые и их связи и деньги могут многое. За деньги в последнее время многое и многих можно купить. Но я сказал Личу – только не инспектора Келли. И вам скажу тоже самое.
– Я и не прошу вас нарушить закон. Я наоборот прошу вас действовать в рамках закона и не наказывать невиновного.
– Хорошо! Что же вы хотите от меня?
– Соберите всех по списку, который я вам дал, в большой гостиной. Или в другом месте по вашему выбору.
– Зачем?
– Там я назову имя того, кто придумал всю эту историю и того, кто убил молодую служанку.
– Но почему вы не хотите это сказать мне сейчас, Мартин?
– Я уже сказал, при каких обстоятельствах я раскрою вам имя убийцы. Если хотите его узнать, то сделайте, так как я вам сказал.
– То есть моя версия неверна?
– Если вы насчет Джессики Лэнг, как подозреваемой, то это вообще не версия, старший инспектор.
– А что же это? – Келли стал сердиться.
– Это бред, Келли, – пошел в атаку Мартин, зная, как можно быстро взять полицейского. – Джессика Лэнг прибыла сюда по моей просьбе. А я занялся этим делом по просьбе мистера Натаниэля Лича. Неужели вы думаете, что она могла убить служанку?
– Может и так! Но где гарантии, что ваша версия лучше, Мартин?
– Я могу сказать вам, старший инспектор, что вы получите своего преступника.
– Хорошо. Но учтите, что все выходы из комнаты Лэнг, и из замка перекрыты! Даже железнодорожные станции охраняются полисменами!