Читаем Помни время шипов полностью

Тут вбегает «матка» и взволнованно кричит: – Давай, быстро! Русские солдаты идут! Их много, очень много! Теперь я понял. Но где Отто? Слава Богу, он хотя бы оставил мне мой пистолет. Хватаю сапоги, которые «матка» почистила. Сон и хорошее лечение оказали волшебное воздействие. Мои жизненные силы снова со мной, и даже в ногах я больше не чувствую боли. Но я снова вспоминаю о ней, когда пытаюсь засунуть ноги в сапоги. Конечно, у меня ничего не выходит. Ноги забинтованы, и вместе с толстыми шерстяными носками просто не влезают в сапоги. Что делать? Я не могу их надеть. Но когда я срываю бинт, то снова снаружи оказывается сырое кровавое мясо. Тут открывается дверь и врывается Отто. Под рукой у него русский автомат. – Давай, торопись, Иван скоро будет здесь. Первые из них уже в деревне и обыскивают дома, – кричит он мне и снова выбегает наружу.

Я еще раз пытаюсь натянуть сапоги. Невозможно, ноги не помещаются. Но если я пойду босиком по глубокой грязи, то сразу же потеряю и носки, и бинт, и буду так глубоко тонуть в грязи, что не смогу идти быстро. Но другого выбора у меня нет! Я сломя голову несусь к двери, мимо доброй «матки» и молодого Ивана. Тут мой взгляд падает на его сапоги. Я застываю на месте. Мои глаза пристально смотрят на высокие, темно-коричневые сапоги молодого русского. Они из хорошей мягкой кожи и больше моих. Возможно, они мне подойдут. Тогда это станет моим спасением!

Черт, что же мне делать? Если бы мы сейчас противостояли друг другу как враги, я ни секунды бы не медлил и стащил бы с него сапоги, чтобы, по меньшей мере, примерить их. Но сейчас я не могу этого сделать. Мы сидели за одним столом и ели вместе. Его мать ухаживала за моими ногами, лечила и перевязывала их. Он дал мне выспаться и даже предупредил о том, что русские войска пришли в деревню. Нет, я не могу так поступить, черт, так делать нельзя! Какой бы грязной и жестокой ни была война, но определенные приличия нужно сохранять, даже если речь идет всего лишь о каких-то там несчастных русских сапогах, которые можно было бы отобрать у него по праву сильного. Мне хватило секунды, чтобы принять решение: нет, я лучше пойду в носках! Я смотрю на мои сапоги, которые я все еще держу в руке. На кой дьявол мне эта хреновина, если я даже не могу их надеть? Со злостью я бросаю их в угол и рывком открываю дверь. Тут меня останавливает возглас на русском: – Стой, товарищ! Я поворачиваюсь и уже готов обнять маленького Ивана. Он русский, он мой враг, и, собственно, должен был бы помешать мне сбежать к своим. Но вместо этого он снимает сапоги, которые я так хотел, и бросает их мне. Еще никогда в жизни мне не удавалось надеть сапоги так быстро. Они надеваются очень легко, и я не чувствую никакой боли. Теперь речь идет о секундах, и я уже слышу поблизости крики и стрельбу, которую устраивают советские войска, прочесывая деревню. Я подаю Ивану руку и хочу еще что-то сказать. Он кивает головой и выталкивает меня в дверь.

Снаружи еще темно, но несколько осветительных ракет освещают окрестности и бросают дрожащие тени на вязкую, грязную землю. Время от времени взрываются ручные гранаты. Может быть, в деревне есть еще немецкие солдаты? Где Отто? Меня удивляет, что он больше не заходил в дом. Я волнуюсь за него. Но тут же слышу приглушенный голос, зовущий меня по имени, и вижу Отто, машущего мне рукой с другой стороны улицы. Рядом с ним две маленькие русские крестьянские лошадки с какими-то веревками на головах вместо нормальной уздечки. Отто расплывается в довольной улыбке и говорит: – Мне понадобилось добрых полчаса, чтобы обуздать этих маленьких бестий. Но это единственный наш шанс выбраться отсюда. – С этими словами он взбирается на лошадь и сует мне в руку веревку, но при этом даже не спрашивает, умею ли я вообще ездить верхом.

Моя лошаденка невелика ростом, и я быстро запрыгиваю ей на спину и сжимаю коленями ее бока. Она тут же начинает брыкаться и отряхивается как мокрая кошка. Я соскальзываю вперед и чуть ли не слетаю на землю, только в последний момент мне удается вцепиться в мохнатую гриву.

– Давай! Давай! – кричит Отто по-русски, ударяя пятками по бокам своей лошади. Она трусит вперед и уже обгоняет меня на несколько метров. Затем и мой скакун бежит следом, при этомав мои бедные кости страдают от сильной тряски. Я судорожно цепляюсь за гриву, и только потому мне удается не свалиться на землю. Скакать на лошади это, конечно, хорошо, но только если умеешь, думаю я. Я вспоминаю, что ездил верхом только раз в жизни. Это было в первый год войны, когда мы, школьники, помогали крестьянам собирать урожай. Я хорошо помню, что ездить на толстом крестьянском рабочем коне было значительно легче, чем на этом тощем и коварном создании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза