Читаем Помни время шипов полностью

Когда я уже собирался уходить, управляющий к моему удивлению спросил меня, не могу ли я остаться еще на некоторое время, так как князь и княгиня очень хотели бы побеседовать со мной о погибшем принце. Так как я согласился, я получил от княжеской пары приглашение пообедать с ними. Приятно тронутый теплотой и сердечностью княгини, я во время беседы даже утратил мою смущенность. Мне стало ясно, что принц унаследовал много хороших качеств от своей матери-княгини. Но смерть не различает доброго или злого, бедного или богатого. И княгиня перенесла горе и скорбь за своего сына Морица с таким же трудом, как и все другие матери, которые принесли своих сыновей в жертву бессмысленной войне.

11 мая. Сегодня я получил в канцелярии свою увольнительную на трехнедельный отпуск на родину. Завтра утром я должен был уезжать с двумя другими солдатами из нашего эскадрона. Густав Коллер не упустил возможности сделать мне по этому поводу хорошую отпускную стрижку. Он даже отказался от платы. Взамен я должен был взять с собой кучу писем и отправить их в Германии, так как оттуда они дойдут быстрее, нежели при отправке нашей полевой почтой. Хоть я и знал, что мне скоро должны были предоставить отпуск, но все равно эта новость застала меня врасплох. И вот теперь, когда возможность, пусть всего на пару недель, избежать опасности и грязи стала реальностью, я, собственно, должен был радоваться. Но это было не так. Чувства у меня были скорее смешанные. С одной стороны, я был рад, что смогу навестить родных и снова поспать в нормальной постели, с другой стороны, мне было тревожно и грустно покидать моих товарищей. Ведь за долгое время мы вместе прошли через множество испытаний и связали наши судьбы до гроба. Мне казалось, что я бросаю свою семью, когда ей угрожает опасность. Все ли из них будут целы, когда я вернусь обратно на фронт? Только когда румынское вино, которое мы получали в больших количествах, несколько охмелило нас всех, мои хмурые мысли о завтрашнем прощании на несколько часов улетучились.

Мы – Вариас, Фриц Хаманн, Густав Коллер, «Хапуга», «Профессор» и я – сидим за длинным столом. В двух шагах за нами у стены стоит хорошо сохранившийся диван, на котором еще устроились ефрейтор Хальбах и два молодых солдата из нового пополнения. На столе стоят две большие белые эмалированные миски с золотистым румынским вином. Это повар организовал нам миски; никаких других сосудов для вина найти не удалось. Мы черпаем вино из них просто нашими алюминиевыми кружками. Вина достаточно, и если оно начинает заканчиваться, один из нас тут же заботится о новой порции. Так что нам не нужно экономить, и поэтому некоторые напиваются до бессознательного состояния. Я тоже пью это приятное вино охотно, но в меру. Я знаю, что воспринимаю алкоголь не так легко, как некоторые другие. «Хапуга», например, заливает в себя вино как воду и дремлет с хмурым лицом. Я мало беспокоюсь о нем.

Только когда унтер-офицер Тодтенхаупт, которого мы между собой называем «Репой», приходит к нам, «Хапуга» становится несколько разговорчивее. Он больше не тот прежний, уверенный в себе и разговорчивый товарищ, у которого всегда в запасе находилась подходящая шутка. С тех пор, как он вернулся из отпуска, мы заметили в нем эту перемену. Тем не менее, за прошедшие дни боев у нас не было времени беседовать о других вещах, кроме как об атаках, обороне и текущей боевой ситуации. И я тоже не хотел спрашивать о причинах его печали.

Только когда Фриц Хаманн с Вариасом снова касаются в разговоре темы номер один, любви, «Хапуга» прислушивается и включается в разговор. В дальнейшей беседе, которую он ведет преимущественно с «Репой», я только молчаливый слушатель. Теперь мы узнаем настоящую причину его изменения: он во время отпуска увидел свою жену с другим. Это, похоже, стало для него большим шоком с длительными последствиями. Бедолага! Это начинается с того, что «Хапуга» при одном слове «любовь» только с большим трудом сдерживается: – Любовь? Да не смешите меня! Что это уже значит? Мне ли объяснять вам, что наши бабы под этим понимают? – ничего больше чем эти проклятые нашептывания в постели – вот именно! Мы лишь снова и снова попадаемся на их заверения в любви и думаем, что любовь также означает верность, и что они с большой любовью ждут нас.

Я вижу, как «Хапуга» глубоко вздыхает, а потом говорит громче: – Все это вранье! На самом деле они давно думают о том, как бы залезть в постель с другим, как только нас нет рядом. Тьфу, черт! Вот все, что я могу сказать! А если их застукаешь, то они еще разыгрывают перед тобой роль бедной козочки, которую в ее одиночестве соблазнил злой волк.

Мы молчим и смотрим на «Хапугу», который снова вливает себе в горло полную кружку вина.

Наконец, «Репа» кладет ему руку на плечо и говорит, утешая: – Рассуждения тут ничем не помогут, Бернхардт. Здесь это только сломает тебя. Ты должен просто забыть об этом. Это все эта проклятая война. Когда она закончится, все снова будет по-другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза