Бартон повернулся и, прежде, чем успел увидеть нападающего, выстрелил. Послышался глухой стук упавшего тела. Наверху лестницы, в полумраке маячили четыре темных силуэта. Один из них нацелил винтовку, но тут же упал – Романофф его опередила.
Началась беспорядочная стрельба – стёкла на окнах разлетелись брызгами, жалобно скрипнули дверцы шкафчика… Вдруг за их спинами хлопнула дверь, и в прихожую влетели ещё трое человек. Один бросился на Наташу, но та успела схватить его за руку и перекинула через себя, хоть и сама повалилась на пол. Клинт тем временем отстреливался от оставшихся наверху - двое были уже мертвы, но оставалось ещё трое. У одного вдруг закончились патроны, его коллега швырнул ему пистолет, но Клинт успел воспользоваться короткой заминкой. Выронив пистолет, «гость» вслед за ним скатился по лестнице. Двое оставшихся продолжали стрельбу, и Клинт укрылся за изрядно пострадавшим от пуль комодом.
Наташа тем временем сумела ликвидировать двоих из трёх ворвавшихся с улицы, но последний оказался ловчее. Ухватив её за волосы, он втолкнул Наташу в кухню и швырнул прямо в кухонный шкаф. Удар пришёлся по носу, и на несколько секунд в глазах у Романофф потемнело. Нападавший этим воспользовался и, вновь схватив Наташу за шею, собрался ударить лицом о кухонный стол, но Романофф успела выставить руки.
- Ах, ты сука проклятая! – болезненно вскрикнул нападавший когда Наташа со всех сил наступила ему на ногу.
Он снова швырнул её в сторону – на этот раз Нат отлетела к буфету, врезалась в стекло и разбила его.
- А ты крепкая штучка, - ухмыльнулся мужчина, глядя на неё.
Романофф шаталась, отплевывалась от крови, но, тем не менее, всё ещё держалась на ногах.
- И красивая… Даже убивать жалко, - досадливо цокнул агент «Гидры».
Он не спеша перезарядил винтовку, и даже не успел понять, что произошло. Его глаза расширились от боли и удивления и, пошатнувшись, мужчина упал на пол – в его плече торчал вошедший по самую рукоятку небольшой, но остро заточенный кухонный ножик.
- А вот мне тебя совсем не жаль – выплюнула Наташа.
Она подошла к нему и, присев рядом, со злостью посмотрела в глаза.
- Как вы нас нашли? Отвечай!
- П…Пошла ты… - морщась от боли, прохрипел раненый.
Наташа стиснула зубы. Что-что, а выуживать информацию она умела. С ничего не выражающим, и от того ещё более пугающим выражением лица она дотронулась до рукоятки ножа и чуть надавила.
- Как. Вы. Нас. Нашли? – повторила она.
Мужчина заскрипел зубами. Наташа не испытывала к нему жалости и, будь они в другом месте, применила бы куда более «убеждающие» методы, но её останавливало то, что прямо под ними, в подвале сидели испуганные дети, которые наверняка слышали всё, что происходило.
- Отвечай, мразь! – Романофф с силой тряхнула его плечи.
Из прихожей доносились звуки борьбы, но выстрелов уже не было слышно. Видимо, и у Бартона и у нападавших закончились патроны.
- Клинт! Помощь нужна?
Ответом ей послужил глухой стук удара.
- Порядок! – запыхавшимся голосом отозвался Бартон. – Остался один.
Романофф улыбнулась.
- Вот и всё, - она ласково посмотрела на раненого агента. – Двое на двое, теперь всё честно.
Через несколько минут двое оставшихся в живых агента «Гидры» накрепко связанные лежали на полу в гостиной. Наташа полулежала на диване, зажимая разбитый нос. Бартон, словно акула, расхаживал вокруг пленных и держал обоих под прицелом винтовки. Внешне он казался спокойным, но глаза его пылали от гнева. Дом всегда был для Клинта священным местом, и сейчас он был готов на куски разорвать тех, кто проник на его территорию.
- Чего ты тянешь? – оскалился один из агентов. – Пристрели нас и дело с концом. Только знай – тебя и твою паршивую семейку всё равно прикончат. Одного за другим.
Бартон глянул на него и в следующий миг пнул по лицу. Мужчина глухо вскрикнул, закашлялся и вместе с кровью выплюнул выбитый зуб.
- Кое в чем ты просчитался, Бартон, - ухмыльнулся он. – Медуза.
- Что? – машинально переспросил Клинт. – Что ещё за Медуза?
В этот момент за их спинами раздались шаги, и бархатистый женский голосок произнёс нараспев:
- Я – Медуза.
Клинт и Наташа одновременно повернулись. В арке, ведущей из гостиной в прихожую, стояла Молли Брендон и держала под прицелом детей. Явно довольная произведенным эффектом, она покровительственно улыбнулась.
- Неожиданно, правда? Попрошу без глупостей, - тут же предостерегла Молли, глядя на Бартона. – Не делайте лишних движений и, возможно, всё обойдется.
Бартон крепче сжал рукоять винтовки, но прицеливаться не спешил. Он мельком взглянул на Наташу – она сидела неподвижно, но в руке по-прежнему держала кухонный нож.
- Убери это, хорошо? – ласково попросила Молли.
Романофф ничего не оставалось кроме как подчиниться.
- Что? Никто даже не спросит, как такое возможно? – Молли, казалось, даже расстроилась.