К её удивлению Бартон не стал возражать. И только сейчас Нат заметила, что вся его бодрость – напускная. Клинт по-прежнему выглядел уставшим и безучастным, ко всему, что творится вокруг. Он изо всех сил старался жить «как обычно», но только теперь существовал на автопилоте, делая только «потому, что надо». Наташа понимала, что Бартону, как и всякому человеку, необходимо время, чтобы смириться с утратой и «отпустить» Лору, а три недели слишком маленький для этого срок. Однако, и дело, с которым она приехала, не терпело отлагательств.
Наташа отвезла детей в школу, и вернулась уже меньше, чем через час. Больше всего она опасалась, что Клинт опять схватится за бутылку, но, выйдя из машины, она увидела его бесцельно разгуливающим по саду с чашкой кофе. Наташа, проваливаясь в грязь, засеменила к нему.
- Говорят, через неделю потеплеет окончательно, - сказал Бартон, когда она подошла. – Надо бы навести здесь порядок.
Он не то что бы яростно рвался заняться благоустройством участка, но честно пытался вернуться к жизни. Внутри по-прежнему была пустота, однако после вчерашнего ему делалось страшно от осознания того, что могло произойти.
- Клинт… - осторожно начала Романофф, - я хотела с тобой кое о чем поговорить. Вернее, кое-что рассказать.
Он остановился и посмотрел на неё.
- Фьюри прислал, да?
Наташа не смогла сдержать улыбки.
- А ты всё такой же проницательный. Это хорошо. – Она закашлялась и, её лицо вновь сделалось серьёзным. Начинать издалека не было смысла, и Наташа сказала напрямую – Тебе с детьми нужно уехать в Нью-Йорк.
Пару секунд Клинт внимательно смотрел ей в глаза.
- Он что, не знает, что у нас произошло?
- Конечно, знает, - ответила Наташа. – В этом всё и дело. Вам не безопасно здесь оставаться.
Бартон, разумеется, не понял, о чем она говорит.
- Я живут тут двенадцать лет, и об этом месте никто не знает. Впрочем… речь даже не о том. С чего бы это вдруг я должен уехать в Нью-Йорк именно сейчас?
Наташа собралась с духом и пояснила:
- Выжившие агенты гидры объявили охоту на бывших сотрудников «Щ.И.Т.а» и их семьи, - глядя ему в глаза, сказала она. – Трое наших агентов уже стали их жертвами.
Клинт ничего этого не знал. Полностью ушедший в постигшее его семью горе, он фактически изолировался от всего, что происходило за стенами его дома. И то, что говорила сейчас Наташа, стало для него неприятным открытием.
- Никто не знает, что мы здесь, Нат. – Мрачно сказал он и зачем-то огляделся по сторонам. - А я в состоянии сам защитить свою семью. Можешь передать это Фьюри.
Романофф вздохнула. На Клинта многое свалилось, и ей не хотелось отягощать его печальными новостями, но, похоже, другого способа убедить его не оставалось.
- Пять дней назад в Алабаме убили Джейкоба Моррисона и всю его семью, - тихо сказала она.
Клинт оторопел. Джейкоб был одним из лучших агентов, и давним приятелем Бартона. Даже не так – другом.
- Моррисон?.. сглотнув, переспросил он.
Наташа кивнула.
- Я не хотела тебе этого говорить. По крайней мере, не сейчас. – Она подошла ближе и положив руку ему на плечо, заглянула в глаза. – Вы должны уехать, Клинт. Будете жить в Башне у Старка, пока это самое безопасное место, туда агенты «Гидры» не сунутся. Побоятся.
Бартон молчал. Он всё ещё не мог примириться с мыслью, что Джейкоба и его семьи – красавицы-жены и двоих девочек-близняшек, больше нет.
- Клинт?..
- Я никуда не поеду, - сказал он и, оставив Наташу одну, зашагал к дому.
Она и не надеялась, что он согласится и, сказать по правде, была солидарна с Клинтом. О чем говорить, если до недавнего времени никто из членов команды, по сути, ближайшего окружения Клинта, даже понятия не имел о том, что у него есть семья. Что тогда говорить о врагах? Однако Фьюри отдал приказ, и его следовало исполнить.
Наташа вернулась в дом, заглянула сначала на кухню, затем в гостиную, но на первом этаже Клинта не обнаружила. Возможно, следует дать ему пару часов, чтобы всё осмыслить, размышляла Наташа, пока помогала миссис Брендон готовить обед.
Клинт стоял на балконе, курил и озадаченно вглядывался в серую даль. В голове так и не укладывалось, что Джейкоба уже нет, но не только это не давало покоя агенту Бартону. Он понимал, что в словах Наташи есть рациональное зерно, но в то же время мысль о переезде в Нью-Йорк казалась безумной. Он не хотел никого видеть, не желал смотреть в сочувствующие лица и слышать за спиной тяжелые вздохи. Помимо всего прочего Клинт был абсолютно уверен, что в случае необходимости сможет постоять за свою семью – да и вероятность того, что в дом нагрянут агенты «Гидры» была равна нулю. Никто не знает об этом месте. Никто не знает, что у него вообще есть семья.
Клинт услышал шаги за своей спиной, но даже не обернулся. В этом просто не было необходимости – лёгкую поступь Наташи он выделил бы среди десятка прочих.
- Уговаривать пришла? – поинтересовался он.
Она подошла, встала рядом, и вместе с ним устремила взгляд к лесу, точно там было нечто чрезвычайно занимательное.