Читаем Помоги забыть её полностью

Да тема сейчас явно неподходящая. Надо же, как тесен мир, а в нашем случае — миры. Бабушка когда-то помогла отцу Айтлин, который после смерти жены пришел в наш мир, чтобы разорвать связь и спасти дочь. На них вроде вели охоту, как поняла бабушка. А оказывается — та самая девочка — жена Рэйлиона, моего друга детства, и до нее все же добрался враг. А, может, уже и другой появился. Но пока это не столь важно, разве что теперь мне еще больше захотелось помочь этой девушке с такой непростой судьбой. Ведь она тоже потеряла маму совсем маленькой. А сейчас неизвестно где, без магии…

Мои размышления прервал звук падающего тела. Хорошо, что лорд Хорнер не рухнул с потолка, а вывалился из стены, противоположной той, где мы сейчас стояли. Полностью покрытый кровью, он тяжело дышал, но все же пытался встать на ноги.

— Лежать! — бабушка оказалась рядом с мужчиной первой. — Не шевелись.

Бабушка, прикрыв глаза, поводила над телом мужчины, а после приказала:

— Рон, Рэй, давайте помогите мне перевернуть его на спину.

— Да я в порядке, — тихо лорд Хорнер, морщась, словно от боли. — Устал просто.

— Помалкивай и береги силы! — Бабушка не намерена была церемониться, и парни быстро выполнили ее просьбу. Снова поводив над лежащим мужчиной руками, она облегченно выдохнула. — Переломов я не чувствую. Рон проверь еще ты, я не целитель.

Рон тоже просканировал лорда Хорнера, а после посмотрел на него.

— Переломов нет. Но есть сильные ушибы.

— Живот и правая рука. Удар туда пришелся сильный. Но я его победил, — Хорнер чуть улыбнулся. И присев посмотрел на бабушку: — Мирабель, не переживай. Там же все не по-настоящему, да и Лабиринт не убивает и не калечит. Я сам налетел на выступ, когда уворачивался.

Он потер руку. Кстати, кровь с его лица и рук уже исчезла, одежда тоже очищалась буквально на глазах. Ничего ж себе магия! Я владею бытовой магией очень хорошо, но вот так кровь очистить точно не смогу. А уж без дара целительства залечить раны так быстро?!

— Вот и все, — улыбнулся меж тем мужчина и осторожно, с помощью Рона и Рэя, поднялся на ноги. — Не переживай Мирабель я в порядке.

— Я и не переживаю. Не хотелось бы тут торчать дольше положенного, — проворчала бабушка. Мы лишь улыбнулись ведь видно, что он ей небезразличен, почему ведет себя так странно?

— Смотрите, — показал лорд Хорнер — единственный, кто стоял к пещере лицом; мы обернулись и тоже удивленно посмотрели на тот самый постамент, где лежал свиток. Сейчас там появилось серебристое свечение: словно лучики маленького солнышка они расходились в разные стороны. Очень красиво.

— Лучше я, — Рон, вытянув руку, остановил направившегося было к сиянию Рэя, — тебе следует быть осторожнее.

— Да знаю я, — ответил Рэй, остановился и потер виски, — так хочется уже их найти.

— Обязательно найдем — ответил Рон и, подойдя к постаменту, посмотрел на то, что там так сияет.

— Что там? — не выдержала я.

— Часть ключа, — Рон попытался взять что-то на свитке, но, словно обжегшись, одернул руку. — Что за…

— Давай я попробую, — лорд Хорнер приблизился к Рону и тоже протянул руку, и также одернул. Дался ключ только Рэю, мы с бабушкой и не успели попробовать. Но едва Рэй протянул руку свечение начало угасать, а после и вовсе исчезло. Мы приблизились и, собравшись кругом, смотрели на его ладошку. Одна часть ключа в форме неправильного ромба темно-серого цвета из неизвестного мне металла.

— Необходимо решить, где станем его хранить. Так, чтобы если кто-то из нас выйдет из Лабиринта — ключ остался, — немного хрипло сказал лорд Хорнер.

— Думаю, что на шее у Рэя ему самое место, — сказала бабушка. — Он точно останется. А мы сделаем все возможное, чтобы его защитить.

— Согласен, — сказал Рон, — вот держи.

Он снял с шеи какой-то круглый амулет на золотой цепочке, положил его в карман, а цепочку передал Рэю.

— Отверстие с краю есть, так что должно подойти.

Отверстие действительно появилось, хотя готова поклясться, чем угодно, его раньше не было. Рэй продел цепочку и застегнул на шее, а после посмотрел на меня.

— Куда теперь?

Отойдя, я попробовала создать поисковик, но ничего не вышло. Еще раз — нет. Проверила резерв. Полный.

— Думаю следует уйти отсюда, — видя безуспешность моих попыток, постановил лорд Хорнер, и никто не стал возражать. Выйдя на свет, я облегченно вдохнула свежий воздух, наполненный запахом травы и цветов, и осмотрелась. Ничего не изменилось. Все та же поляна, дальше — густой труднопроходимый лес. Солнце уже садилось, значит вскоре настанет ночь и что-то мне не очень бы хотелось оказаться в этом лесу в темноте. Но Рэй, конечно, не захочет отдыхать, значит, придется возвращаться на нашу тропу.

Но едва мы пожелали покинуть поляну и войди в лес, нас словно воздушный заслон отпружинил. Сначала по очереди пробовали в одном месте, после рассредоточились и обошли поляну по кругу — и не смогли выйти. Магией никто тоже не смог пользоваться. Вход в пещеру не пускал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература