Читаем Помолись за нас...(СИ) полностью

Ухмыльнувшись, юный лорд подал девушке руку, та незамедлительно вложила свою и встала, смело смотря снизу вверх.

Вместе они направились к небольшой старой, деревянной лестнице, под взволнованными взглядами мисс Гринвуд и ее второй подруги.

***

Небольшая комната с одним окном и явно неприветливой атмосферой, все тут пропахло быстрым дешёвым сексом и огромным количеством алкоголя. Большую часть пространства занимали старая, наверняка очень скрипучая кровать и комод, видимо, ее ровесник.

В постели на спине, прикрыв глаза, лежал темноволосый мужчина, рядом с ним блондина, свернувшись клубочком, устроив голову на его плече, вырисовывала что-то непонятное пальцем на его груди.

-Наверное, ты считаешь меня шлюхой. – шепчет девица, полагая что Захария уснул.

-Я никем тебя не считаю, – следует мгновенный ответ, и щеки глупышки окрашиваются в пурпурный, молодой лорд приоткрыл один глаз, задумчиво изучая блондинку, - мне все ровно на то кто ты и что из себя представляешь.

Мужчина ухмыльнулся, заметив столь явное смущение, почти брезгливо скинул голову девушки с плеча и привстал, осматривая комнату в поисках одежды.

-Ты не останешься? -блондинка укутывается в посеревшую от частых стирок простынь.

Блэкмор, кажется, не услышал ее, наконец отыскав предметы своей одежды, он поднялся с кровати.

-Эй! - глупышка потянулась к мужчине, но пальце так и не достигли своей цели, ледяные глаза насмешливо уловив ее движения, мигом вышибли из блондинки мысли о чем-то большем.

Откуда ей было знать, что молодого лорда едва ли не выворачивало на изнанку от ее ненавязчивой невинности? Что внутри Захарии помимо сгнившей души все еще оставались задатки совести, которые чаще всего представили перед ним в образе самого дорогого ему человека - Анелиссы Блэкмор - его матери.

Он привык спать с тупыми неудовлетворёнными женщинами, которые искали в нем замену равнодушным мужьям, знал, как доставить им удовольствие, а в качестве приятно дополнения они всегда вознаграждали его неплохим гонораром. Этим шлюхам было невдомек, что все, что ему нужно - это хотя бы намек на эмоции у матери, и не важно злость это, ненависть, печаль или радость. Ее внимание для него было сродни иконе, ради этого он готов на все.

Что же заставило его перестать с этой девчонкой?

Она ведь была совсем не в его вкусе.

Ярость и злость на всю эту ситуацию?

Факт того, что ему придётся жениться на какой-то мегабогатой курице ради того, что его мать оставалась рядом?

Похоже, попытки превзойти долбанные цветы в маленьком мире Анелиссы стали его смыслом жизни…

-Спасибо. -раздается откуда-то со стороны, выводя мужчину из раздумий, серые почти черные глаза сияли искренностью и чистотой, и на секунду появилась глупая мысль о том, что это не он ее испортил, а она его отчистила.

-Не за что, куколка. -отзывается Захария, застегивая последнюю пуговицу и направляясь к выходу.

-Энн-Мэри, - тихо отзывается блондинка, неуверенно поджимая опухшие от поцелуев губы, -меня зовут Энн-Мэри Кавендиш.

Молодой лорд Блэкмор запинается о порог, с недоверием косится на блондинку, едва сдерживая истерический смех.

Только что он переспал со своей будущей женой, которая не хотела отдавать все своему мужу…

А судьба то, та еще тварь оказывается.

-Чтож, мисс Кавендиш, полагаю, мы с вами еще встретимся…

***

Огромный полупустой холодный зал, гнетущая атмосфера страха, отчаянья и безысходности, по всей видимости, меня снова занесло в поместье Блэкмор.

Мужчина с белоснежными волосами и ледяными голубыми глаза зло смотрит вперед, осторожно придерживая темноволосую девушку, внимание которой было полностью посвящено букету фиолетовых цветов в руках. Признаться, даже меня уже начинало подташнивать от этого цвета. Рядом с парой стоит сам Захария, волосы зачесаны назад, слишком ухоженный, слишком галантный, полностью соответствующей своей роли.

Напротив, испуганно теребя подол платья стоит та самая блондинка из таверне, и создается впечатление, что ее ведут на эшафот*, бедняжка словно не дышала и выглядела даже бледнее миссис Блэкмор.

-Я прошу прощения, - раздается со стороны хриплый голос, - мне жаль, что так вышло, я не знал, что моя дочь…- пауза, попытка подобрать слова, глупая иллюзия, чтобы создать впечатление, что ему дорога репутация девушки, - нечиста.

-Смотрины показали, что мисс Кавендишь имела связи на стороне, - ледяной бас Ксавьера, кажется, заставляет вздрогнуть всех.

Всех, кроме его собственного сына.

-Я нижайше прошу прощения, - в тон Блэкмору отзывается герцог Кавендиш,- мы готовы вознести ущерб, дабы вы не имели претензий.

-Чтож…-хозяин поместья насмешливо посмотрел на несчастную девушку, кто бы мог подумать, что все так сложится, наследница такого знатного рода и шлюха.

-Нам не нужны ваши деньги. - внезапно подал голос Захария, крохотные плечики Энн-Мэри дернулись, но взгляд по-прежнему был устремлен в пол.

-Что же ты молчишь, милая? - мужчина сделал несколько шагов к девушке, и, аккуратно зажав подбородок между большим и указательным пальцем, приподнял ее голову, вынуждая посмотреть в глаза. - Ты так и не признаешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги