— Дед… — вздохнула Лиа и повысила голос: — Иногда очень много говорит! Выходи, я на всех чай собрала.
Слав нарочито громко пристукнул тростью, якобы он только что спустился по лестнице, и вышел в зал. Стол, прячущийся позади всех витрин, прекрасно вмещал троих человек, да и еще немного места оставалось.
— Мы вас подслушивали, — доверительно сообщила Лианон Шэдда. — Слав знает огромное количество прекрасных заклинаний.
— Но сам магом не является? — удивилась Лиа.
— Талантливо объясняет, — закатила глаза орчиха.
— В ком-то погиб учитель? — вздохнула леди Дэрвогелл. — Что ж, значит, ты знаешь, что сегодня сын герцога ночует здесь. Посмотришь, что с ним?
— Я-то посмотрю, только что происходит? Герцогскому отпрыску негде переночевать, кроме сомнительного магазина? Не сверкай на меня глазами, но ты едва-едва открылась, тебя почти никто не знает, а Сагерт доверяет тебе сына. Что дальше? Примеришь герцогскую корону?
— Да, — пожала плечами Лианон. — Завтра герцог сделает мне предложение по старой форме. Такое, что расторгнуть нашу помолвку смогу только я.
— А если ты погибнешь, он больше не сможет ни на ком жениться, — задумчиво произнесла Шэдда. — Вот оно что. Тогда понятно. Но ты ведь понимаешь, что герцогиня шоколад варить не может?
— Со временем все так или иначе решится, — уклончиво ответила Лиа.
Про то, что помолвка фиктивная, она говорить не хотела. А значит, оставалось только улыбаться и обходить стороной неудобные вопросы.
— Согласна, — кивнула орчиха и внимательней всмотрелась в лицо Лианон. — А потравы не боишься? Герцог — кусочек лакомый, а достался торговке.
— Я из знатного рода, — возразила Лианон. — Рождена в законном браке.
— Ты открыла магазин и сама стоишь за прилавком, — покачала головой Шэдда.
Дед Слав согласно кивнул. Он не вмешивался в разговор, только похмыкивал и явно был на стороне орчихи. Но при этом понимал и Лианон — уж ему-то про помолвку все было доподлинно известно.
— Я кое-что знаю, — задумчиво произнесла Шэдда.
Орчиха сказала это так, будто выпустила стрелу, и замолчала. Допила свой чай, и Лианон налила ей еще.
— Я не самый законопослушный орк в этом городе, — издалека начала Шэдда. — Я лечу разных людей, и богатых, и бедных, и хороших, и плохих — у меня нет совести. И бандит с продырявленным брюхом, и дворянин с колотой раной в области живота — все они одинаковы для меня.
— Правильный лекарский подход, — подбодрил орчиху дед.
— Да, но не все это понимают, — согласилась Шэдда. — Я жива, потому что снискала определенного рода славу. Я молчу. О разном.
— Так промолчи и сейчас, — спокойно произнесла Лианон. — Я не хочу подвергать твою жизнь риску.
— Орки не предают друзей, — с откровенным сожалением произнесла Шэдда. — Это даже не слухи, подруга. Я лечила одного, гм, ну, назовем его «юношей», хоть он и давно уже… Так, ладно, что-то мне собраться не удается.
Орчиха помолчала, оскалила короткие, почти человеческие клычки и наконец произнесла:
— Пойду по другому пути. Год назад наш славный король решил женить не менее славного герцога, как ты понимаешь, Сагерта. Была негласная битва девиц, а точнее — их семей, за то, кто же станет счастливицей. Сагерт к делу подошел преступно халатно — с точки зрения черни, коей я и являюсь. Но я не все знаю, верно? Невесту ему выбирал король. Затем случилось несчастье с его сыном и помолвку расторгли, но девица осталась в живых. Значит, либо непричастна, либо не доказали.
— Чем же ей ребенок помешал? — удивилась Лиа.
— Он наследник, — Слав посмотрел на Лианон как на дурочку, — а она бы родила еще детей. А титул герцога — один.
— Но он не стоит жизни, — возразила Лиа, и дед с тяжким вздохом погладил ее по голове.
— Я продолжу? Спасибо. — Шэдда запихнула в рот печенье, прожевала и заговорила: — Дальше происходило что-то непонятное. Рассчитали всех слуг в столичном доме Сагертов. И пошли новые слухи — один другого хлеще. Но нам это неинтересно. Интересно то, что в момент, пока герцог чем-то занимался в дальних землях, оставив больного ребенка на попечение своего отца, вторую претендентку в его невесты опорочили. И она выпала из возобновившейся свадебной гонки.
— Меня порочить нечем, — покачала головой Лиа. — В моем активе — три поцелуя — в степи, на фоне заката и… и бесконечная учеба. Я училась, практиковалась, училась, практиковалась и участвовала в обязательных выездных тренировках вместо брата.
— Опорочили не в том смысле, — веско обронил дед. — Девушка вышла в город без сопровождения, гуляла-гуляла и пропала. Нашли живой. Но не целой.
— Ясно, — охрипшим голосом произнесла Лианон. — И что? К чему это?
— К тому, что спустя некоторое время Горм, да-да, тот самый, допустил ошибку. Третья невеста герцога Сагерта, не вошедшая в брачный возраст и охраняемая десятком городской стражи, пропала прямо с ярмарки. Ее тоже нашли и тоже живой. Бедная девочка тронулась умом, ее родители безутешны, а вернувшийся к тому моменту Сагерт прошерстил весь город. Он, как я думаю, не смог доказать вину Горма именно в этом, но нашел другое, и мерзавца отправили на каторгу.