Читаем Помолвка по расчету. Яд и шоколад полностью

Герцог пытливо взглянул на Лианон и посторонился, давая деду пройти. После чего молча зашел в дом.

— Начну, пожалуй, я, — негромко произнес Торад, едва закрылась входная дверь.

— Позвольте, я сменю платье? — попросила Лианон.

— Хорошо.

Поднявшись к себе, Лианон переоделась в светлое домашнее платье, закинула в рот конфетку с бодрящим зельем, обула простые, мягкие туфли и спустилась вниз. Слав уже успел накрыть на стол. Ягодный отвар, хлеб, копченое мясо и сыр. Леди Дэрвогелл сглотнула голодную слюну и пообещала себе наесться до отвала после ухода гостей.

— Я готова вас выслушать, мастер Тор.

— Да новостей у меня немного, так, обычный отчет, — спокойно ответил Мечник. — Сегодня по пути к старому храму в вас трижды стреляли.

Герцог сжал кулаки и нахмурился. Лианон успокаивающе положила ладонь на его предплечье.

— Арбалетные болты были смазаны ядом: крошечная царапина — и одной леди меньше. — Тор коротко усмехнулся. — Если захотите посмотреть на болты, можете посетить мой дом. Приятного вечера.

— Да, спасибо, и вам, — ошеломленно выдавила Лиа.

— Если позволите, я вас тоже навещу, — жестко произнес герцог.

И по его тону было понятно: «если позволите» — всего лишь дань вежливости.

— Кто я такой, чтобы куда-то вас не пустить, милорд? — тонко усмехнулся Торад и встал.

Слав проводил мастера Торада до дверей и вернулся за стол.

— Во что же вы вляпались, миледи? — выдохнул герцог.

— В помолвку с вами, — пожала плечами Лианон и вывалила на герцога все, рассказанное Шэддой.

Сагерт сидел, опустив голову. Помолчав, он хрипло спросил:

— Как же вы решились?

Лианон отвернулась, отпила глоток ягодного взвара и решила, что это прекрасный повод признаться:

— А у меня выбора особого не было. Мой друг, бывший друг предал меня. Как сегодня предала и продала его я. Старший нотариус Криан помогал не Лианон Дэрвогелл, но Лианон, невесте лорда Сагерта. Оттого я и поторопилась уйти.

Слово за слово, Лиа пересказала все произошедшее. Герцог молчал, кусал губы и наконец произнес:

— Я поставлю охрану, дополнительную. И буду искать. Но вы… Лианон, я не знаю, как к вам теперь относиться. — Кэлтигерн явно хотел сказать что-то еще, но остановился, подбирая слова.

Леди Дэрвогелл отшатнулась, слова герцога больно ударили ее. Вытащив из волос заколку, она расцарапала ладонь и четко произнесла:

— Кровью, жизнью и магией клянусь расторгнуть помолвку с герцогом Кэлтигерном Сагертом по первому его требованию либо же на тридцатый день от сегодняшнего. Виэрста.

— Лианон… — потрясенно выдохнул Кэлтигерн, услышав магическое слово, делающее клятву нерушимой.

— Вы можете меня осуждать, — спокойно произнесла леди Дэрвогелл, — это ваше право. Хотя ваша подставная помолвка — тоже не образец благородного поведения. Тем не менее это дело прошлое. Ваши маги-строители так и не посетили мой дом. Да, сейчас, вот сию секунду, я понимаю, что не стоило брать тех денег. Однако же Криан видел во мне молодую хищницу, беспринципную и не гордую — такие берут любые деньги и просят добавки.

— Я не хотел вас обидеть, леди, — попытался перебить Лианон герцог.

— Вы не обидели, — холодно усмехнулась она, — ничуть. Что я сделаю с этими деньгами? Уж точно потрачу не на свои нужды. Охрана мне не нужна, мастер Тор справится с этим и сам. Да и вряд ли кто-то будет покушаться на меня сейчас.

— Да, вы правы, — герцог встряхнулся, — нужно искать целителя и железные доводы против короля и собственного отца. Но, Лиа, я всего лишь хотел сказать…

— Все, что вы хотели сказать, я услышала, — с горечью отозвалась Лианон и тут же перешла на деловой тон: — Целитель есть. Вы не обращались к оркам — я сделала это за вас. Вы должны найти белоснежного и голубоглазого щенка орочьего волкодава. Эти псы стоят целое состояние. Ритуал свяжет душу мальчика и пса, это позволит Ритару ходить. Отчего он молчит, не знает даже моя лекарка.

Леди Дэрвогелл поморщилась от того, как рвано звучат ее фразы и как жалко дрожит голос.

— Животные живут меньше людей, — нахмурился Сагерт, — это станет ударом для сына.

— Вам хоть что-нибудь известно о настоящих орочьих псах? — тонко усмехнулась Лианон. — Не байки, а правда? Они живут столько же, сколько и их хозяева. А если пес погибнет, он станет весьма плотным призраком, способным и после смерти защищать своего друга. Такие пары уходят только вместе. А вот если умрет человек — пес переживет его не дольше, чем потребуется, чтобы загрызть убийцу.

— Вот, значит, что это было, — медленно произнес герцог. — Однажды через все заставы прошел огромный пес, возможно, он был белым — его шерсть свалялась и потемнела от крови. Он не убил никого, кроме моего адъютанта.

— Да, именно такого пса вам предстоит найти, — кивнула леди Дэрвогелл, — после чего шаман проведет ритуал. Эффект будет виден уже на следующий день. Один из советов моей лекарки — пусть Ритар сам ухаживает за щенком. Ребенок не выдержит плача голодного друга и встанет. Ваш практически здоровый сын станет достаточным поводом отменить и помолвку и свадьбу.

— А как же вы? — нахмурился Кэлтигерн и негромко добавил: — И я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги