Потянувшись, леди Дэрвогелл пару минут сонно наблюдала за работой своей помощницы. Затем вздохнула, решила вставать и провалилась в сон. Окончательно она проснулась нескоро, почти к обеду.
Умываясь, она бросила взгляд на зеркало и безрадостно отметила — вчерашний день принес ей аристократическую бледность и простонародную черноту под глазами. Предел прочности есть у каждого, и вчера она слишком близко подошла к своему.
— Доброе утро! — в мыльню зашла Рина. — Я принесла свежие полотенца и одежду. Она вся чистая, я до лавки готового платья сбегала, мне мастер Тор денежку дал. Сказал, вы там сами между собой разберетесь. А то все ваши вещи, что я забрала из дома, увезены в особняк лорда Сагерта. Я туда не очень хотела идти.
— Ничего, есть что надеть — и хорошо, я сегодня никуда не пойду, — устало улыбнулась Лиа. — Настроение — лечь и умереть.
— Никак нельзя, на обед — такая вкуснятина! — переполошилась Рина.
— Только если вкуснятина, — усмехнулась Лианон. — Сделай что-нибудь с моими волосами. И расскажи, как твой брат. У вас все хорошо?
— Отец приходил, — вздохнула Рина. — Госпожа Шэдда его прогнала. Но страшно стало, говорят, к нему подозрительный человек ходил, вином угощал. Говорят, после такого в срамных домах пополнение появляется. Продаст он меня…
— Я тебя никому не отдам! — Лиа ободряюще улыбнулась. — Ты мне клятву дала, а я тебе. Теперь ты моя помощница. Вот чуть-чуть выдохнем и сходим в магистрат, документы тебе сделаем.
Столица — ужасный город. Едва Лиа переехала, как ее жизнь превратилась в забег с препятствиями. Как только ей казалось, что вот-вот, еще немного — и наступит затишье, тут же происходило что-то новое. Или неприятное, или приятное, но с последствиями.
Из двух купленных Риной платьев Лиа выбрала одно, бежевое с тугим корсетом. Второе она отдала горничной вместе с несколькими серебрушками, чтоб швея перешила по размерам помощницы.
— Нет-нет, я сама смогу, зачем тратиться, — смутилась Рина.
— Как знаешь, — пожата плечами Лиа и коснулась рукава девчонки. — Но вот тут и тут у тебя очень неаккуратные стежки. Платье новое, красивое, тебе будет очень к лицу. Так зачем его портить?
— Да, госпожа, — улыбнулась Рина. — Просто мне так неловко…
— Ничего, все в порядке.
Спускаясь, Лианон жадно принюхалась к доносящимся ароматам и поняла, что ужасно голодна. Рина успела окликнуть госпожу до того, как та шагнет в общий зал таверны.
— Нам сюда, госпожа. Личный кабинет мастера Тора, он сказал, что вы ему весь конти-гнент распугаете.
— Контингент, — поправила Лианон. — Хорошо. Хотя стоит задуматься — неужели я могу напугать этих людей?
И Лиа скорчила такую выразительную рожицу, что Рина прыснула со смеху.
В кабинете никого не было, и леди Дэрвогелл смогла беспрепятственно все рассмотреть и потрогать. К хозяйскому столу, заваленному документами, она подходить не стала. Но внимательно изучила книжные полки, рассмотрела дивные хрустальные фигурки на комоде и искренне восхитилась огромными, массивными часами.
— Когда они бьют, вся таверна вздрагивает, — хихикнула Рина. — И только ради вас мастер Тор их остановил. Боится, что вы заикаться начнете.
— Если я и начну заикаться, то в этом будут виноваты вовсе не часы, — покачала головой Лиа. — Где Слав?
— Они с мастером Тором были на полигоне. — Рина поправила манжет, пытаясь спрятать собственный кривой шов. — Но обедать собирались здесь.
— Тогда подождем. — Лиа присела на софу и бросила еще один взгляд на книги. — О, Рина, подай, пожалуйста, «Алую пьесу» Штерта. Я так давно ее читала, что половины и не помню.
Пришедшие Слав и Торад застали славную картину: Рина сидела на ковре, опираясь плечом о колени читающей вслух Лианон. Глаза помощницы леди Дэрвогелл были прикрыты, она тихонечко вздыхала и явно была в двух шагах от слез.
— Кхм, девушки, поверьте, мой повар изумительно готовит, — весело произнес Тор, — и ваши слезы вкупе с приправой могут серьезно испортить мясо.
— А я слышала, что нет лучше средства от колотых ран, чем девичьи слезы! — Рина показала мастеру язык и легко поднялась на ноги. — Жаль, что не удалось дослушать.
— Перед сном, если мастер Тор позволит, принеси пьесу в мою комнату. Я дочитаю с огромным удовольствием.
Две служанки внесли подносы и сервировали стол. Рина, обнаружив, что и для нее поставлена тарелка, покраснела до корней волос.
— Успокойся, девочка. Лиа у нас знатная госпожа, — успокаивающе произнес Слав, — но среди своих церемонии излишни. Верно я говорю, внучка?
— Очень верно, дедушка, — улыбнулась леди Дэрвогелл.
Рассматривая принесенный обед, Лианон сама себе дала слово — проследить за тем, чтобы Рина и ее брат, Варс, узнали, что такое настоящая «вкуснятина». И не единоразово, а постоянно. По большому счету она уже давно все придумала, оставалось только утрясти формальности и найти время.
Обед был неплох — отварной картофель, горошек и разваренная говядина. Но то, с каким благоговением Рина ела мясо… от этого у Лиа сводило скулы. Но вместе с тем доедать девочка не стала. Это заметил и мастер Тор: