Читаем Помощница Темного Лорда (СИ) полностью

Гоблин, управляющий счетами мистера Риддла, был крайне дотошен в установлении личности воскресшего клиента. Наконец все формальности были позади. Лорд вернул деньги Квиреллу и распорядился открыть сейф на имя Мелинды, ключ от которого ей торжественно и вручили. Затем волшебники отправились в Лютный. На Диагон-алеее им было нечего делать. По крайней мере пока…

Люциуса Малфоя выдернули из дома, испортив ему День подарков. Он крайне настороженно вошел в незнакомый дом, преклонил колено перед Лордом, с недоумением рассматривал Квирелла и Мелинду. Лорд разговаривал с ним с глазу на глаз. Перед уходом Люциус подошел к Мелинде.

— Вы учитесь в Хогвартсе, мисс Мэй? — спросил он.

— Да, сэр. Второй курс Гриффиндора. Я знакома с вашим сыном.

— Семья Малфоев в родстве с Лестранжами. А леди Лестранж родная сестра моей супруги. Мы с ней будем рады оказать вам любую помощь.

— Большое спасибо, сэр. Передайте привет вашей супруге и сыну. Мне очень приятно, что у меня есть родственники.

Лорд Малфой еле заметно улыбнулся. Похоже, что манеры его новой знакомой ему понравились.

— Отлично, мисс. Милорд оказал мне честь, согласившись отобедать в Малфой-мэноре. Надеюсь, что и вы почтите мой дом своим присутствием?

— Большое спасибо за приглашение, сэр. Это честь для меня.

— Кровь! — пробормотал Малфой.

— Согласен, — послышался голос Лорда, — и это опровергает все теории магглолюбов. Мисс Мэй моя воспитанница и должна занять причитающееся ей по праву рождения место.

Лорд Малфой откланялся.

— Они теперь все узнают? — тихо спросила Мелинда.

— Пока нет, — ответил Лорд, — там будет только семейство Малфоев. Но рано или поздно тебя признают.

— Понятно, — кивнула Мелинда.

Ей было безумно любопытно и чуточку страшно. Сам лорд Малфой пригласил ее в гости! Совсем недавно о таком глупо было и мечтать. Конечно, она умела вести себя за столом, ее манеры были вполне благопристойными. Но Малфой-мэнор… Хотя, там будет Лорд. И там ее родственники. Как странно… Наверное, леди Малфой может считаться ее тетей. Тогда и вредный Драко ей родня. Как теперь с ним общаться в школе? Хотя они раньше практически не пересекались. Основное бремя извечного противостояния Гриффиндор-Слизерин несли на себе Поттер и Уизли. Сама же Мелинда серо-зеленых воспринимала совершенно спокойно и даже общалась с Дафной. Ее не разу не назвали «грязнокровкой». Хотя она и не нарывалась. Но теперь все так или иначе изменится, и именно от этого было … жутковато…

Красивая мантия у нее была, как и изящные туфельки. Мелинда сделала видимыми свои сережки, надела на шею тоненькую цепочку с кулоном в виде змейки с изумрудными глазами — подарок Лорда к Рождеству. Аккуратно причесалась. Да, красоткой она не была, но выглядела как девочка из приличной семьи. К тому же на пальчике поблескивало колечко с гербом Слизерина, обозначающее для тех кто понимает покровительство знатного Рода. Клятва не была сложной. Мелинда принесла ее с чистым сердцем, ведь она искренне уважала Лорда и была счастлива, что судьба свела ее с ним. Так что можно было и отправляться.

Перемещались они аппарацией. Прямо к воротам мэнора, которые тут же гостеприимно распахнулись. В конце подъездной аллеи виднелся изящный фасад.

— А я думала, у них старинный замок, — проговорила Мелинда.

— Замок был раньше, — кивнул Лорд, — насколько я знаю, мэнор неоднократно перестраивали. Последний раз, вроде, в XVIII веке. Это лучше у Люциуса спросить.

— Прекрасный парк, — проговорил Квирелл.

— Это да, — согласился Лорд.

На крыльце их встречали хозяева. Мелинда даже с некоторым злорадством смотрела на совершенно обалдевшего Драко. Нет, наследник Малфоев не позволял себе ничего в стиле Уизли, он старательно «держал лицо». Но получалось у него намного хуже, чем у родителей.

— Мой Лорд! — склонился Люциус.

Леди Малфой присела в церемонном реверансе, Драко поклонился.

— Рад видеть вас в добром здравии! Нарцисса, Люциус, наследник. Вашего сына я видел совсем крошкой. Моя воспитанница — мисс Мэй. Мой верный соратник — профессор Квирелл. Если бы не их помощь, я бы еще долго не мог обрести тело.

— Счастлив видеть вас всех в Малфой-мэноре! — проговорил Люциус, приглашая гостей в дом.

Мелинда с любопытством смотрела по сторонам.

— Вам нравится? — спросила у нее леди Малфой.

— Да, — честно ответила Мелинда, — у вас очень красивый дом. И парк тоже.

— Мисс Мэй, как оказалось, мы с вами родственники. Может быть, я могу звать вас по имени? Вы тоже могли бы называть меня Нарциссой.

Мелинда смотрела в прекрасные голубые глаза. Как же ей хотелось, чтобы эта женщина действительно была ее родственницей…

— Знаете, — тихо проговорила девочка, — мне бы очень хотелось, чтобы у меня были родственники. Но может быть вы не хотите… то есть, я хочу сказать, вы меня не знаете, и я свалилась вам как снег на голову. То есть…

Нарцисса удивленно вздохнула.

— Мисс Мэй, я прекрасно понимаю ваши чувства. И мне бы не хотелось обмануть ваше доверие. Собственно говоря, мы могли бы попробовать.

— Меня зовут Мелинда, — тихо проговорила смущенная девочка, — можно Мелли.

— Договорились, Мелинда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература