— Меня можешь звать Роланд, — ответил мужчина и хозяйка сделала приглашающий жест в сторону двери.
— Поговорим в доме, пан Роланд, — сказала она и первой поднялась по ступенькам на крыльцо. Оставив Мрака сторожить Призрака, Роланд пошел за ней. Нагнал на последней ступеньке, придержал двери, пока хозяйка плавно переступила порог, и оказался в сенях.
— Ступай за мной, — не оборачиваясь проговорила пани Бурчик. Роланд хмыкнул, глядя на то, как Дорота вышагивает впереди, покачивая бедрами и отчего-то решил, что скорее всего женщина не замужем, а возможно даже вдова. Словно почувствовав взгляд мужчины, пани Бурчик оглянулась и улыбнулась, сверкая белыми зубами.
— Не знала, что ведьмаки такие привлекательные мужчины, — произнесла она.
Роланд промолчал, а когда хозяйка открыла двери в зал, прошел следом за ней и огляделся. Судя по всему, здесь семья трапезничала. Длинный стол с лавками по обеим сторонам, был прибран. Неподалеку стояла печь, на стенах какие-то травы, издававшие приятный аромат, уносивший в лето. На лавке сидела еще одна женщина. Она была явно моложе панны Дороты, но усталое лицо и руки с выступающими венами, лежащие, на коленях, добавляли ей лишних лет. Мальчишка Лешик сидел у ног незнакомки, обнимая ее за колени. Она подняла взор на ведьмака и мягко улыбнулась, а затем встала, приветствуя гостя.
— Это моя сестра пани Катажина, — представила женщину Дорота Бурчик.
Роланд чуть заметно кивнул, приветствуя женщину.
— Присаживайся, пан ведьмак, — указала на вторую лавку Дорота, а сама села рядом с сестрой, и обе женщины устремили свои взгляды на Роланда.
— Рассказывайте, — велел он и приготовился слушать.
Говорила в основном хозяйка, при этом не забывая бросать загадочные взгляды на мужчину. Роланд делал вид, что не замечает ее неприкрытого интереса. Скрестив руки он просто слушал, изредка поглядывая на сестру Дороты. В отличие от пани Бурчик, панна Катажина больше молчала, рассеянно поглаживая кудри сына, который продолжал обнимать материнские ноги.
«Странная семья», — подумал ведьмак, а меж тем, пани Дорота продолжала рассказ.
— Когда умер первый ребенок, мы подумали — случайность, хотя он не болел ни одного дня. Но потом все повторилось. За неделю деревня лишилась пятерых детей.
— Какой возраст? — уточнил ведьмак.
— От трех до десяти, — ответила Дорота и продолжила, — когда умер шестой ребенок, мы было решили, что это болезнь, но дети казались здоровыми и накануне не проявляли никаких признаков недомогания, ни на что не жаловались. Просто ложились спать, а поутру их находили мертвыми в своих кроватках.
Роланд нахмурился. В его голове мелькнула странная мысль, что маленькой ведьмочке по имени Ульяна, которая сейчас спокойно ужинала в своем доме, было бы интересно это дело. Впрочем, не о том он думает. Не о том!
Мужчина качнул головой, прогоняя странные мысли и посмотрел на женщин.
— С чего решили, что нечисть? — спросил он.
— Вчера в соседнем доме нашли мертвой девочку, Лойку, — произнесла Катажина, — она дружила с Лешиком, но дело не в этом. Я разговаривала с ее семьей и оказалось, что младший братишка Лойки в ту ночь не спал и видел нечто странное.
— И что же видел ребенок? — Роланд чуть приподнял брови, догадываясь, что сейчас услышит.
— Он рассказал мне и своей матери, что ночью печка была растоплена слишком жарко. Мальчик проснулся и долго лежал без сна, а потом услышал звук скрипнувшей двери…
— И кто-то просунул руку в комнату? — перебил Роланд рассказчицу. Катажина удивленно моргнула.
— Вы знаете кто это? — проговорила она.
— Догадываюсь, — спокойно кивнул мужчина. — Нечисть, как вы их называете.
— Ведьма? — предположила Дорота, но при этом глаза старательно отвела в сторону.
— Не совсем, — Роланд переплел пальцы рук, положив их на живот. Карий взгляд скользнул с лица одной сестры на другую.
— Вы же не зря вызвали меня сюда, — проговорил он, — но почему именно вы?
— Я старшая в этой деревне, — произнесла пани Бурчик, — мой покойный муж был старостой и пока не избрали нового, я временно исполняю его обязанности.
— Я не вижу на вас черного траурного платья, — заметил Роланд, — а ведь пан Бурчик почил не так давно!
Лицо женщины вспыхнуло. Они с сестрой переглянулись.
— Откуда вы знаете? — почти хором выпалили женщины. С лица Катажины сошла маска спокойствия.
— Просто догадался, — Роланд поднялся на ноги. Сестры тут же последовали его примеру.
— Босоркун, вот кем был ваш муж, не так ли, панна Дорота? — взгляд ведьмака переместился на ее сестру, отметив, что сына Катажина завела за спину. — Вы знали, что он двоедушник, не так ли? И долго он болел после того, как вы раскрыли его тайну?
— Вы не понимаете, пан ведьмак, — вспыхнула Дорота, внешний лоск спал. Сейчас перед Роландом предстала уставшая женщина с погасшими глазами. Ни намека на ту вызывающую красавицу, что вела его за собой через дом. Такая разительная перемена сделала сестер похожими.