— Штаны да, они висели близко к огню, а вот остальное… — произнесла я.
— Тогда оденешь мое. После переоденемся, когда прибудем на место.
— Куда? — удивилась я.
— Здесь есть небольшая деревенька. Там мы сможем отдохнуть и обсушиться, да
и запасы пополнить, — ответил Роланд и встав из-за стола кликнул Мрака.
— Одевайся, а я пойду оседлаю лошадей, — и скользнув по мне карим взглядом,
был таков.
Гражина сразу заметила одинокую всадницу, которая направила свою лошадь
прямиком к дому старосты, расспросив перед этим тетку Леславу, что таскала воду
из колодца на противоположной стороне единственной улочки в деревеньке. Почти
сразу же, всадница оказалась у калитки перед двором, на котором Грася кормила кур.
Завидев, что женщина решила спешиться, девочка обернулась к брату и велела
ему идти в дом.
Прихватив свой деревянный меч, Януш обижено покосился на сестру и поплелся
на крыльцо. Едва за ним закрылась дверь, как незнакомка вошла на двор и зашагала
в направлении Гражины, которая сжав в руке ивовый прут, с ожиданием смотрела на
чужачку.
— Доброго дня, панна, — вежливо улыбнулась женщина, но Гражине совсем не
понравилась ее улыбка. Слишком много в ней было фальши и наигранной
доброжелательности, но даже не смотря на это, девочка поздоровалась.
— Я тут проездом, — объяснила женщина и представилась. — мое имя пани
Урсула Дымна и я ищу одну девушку, которая, возможно, проезжала мимо вашей
деревни.
Гражина приподняла удивленно брови.
— У нас давно не было гостей! — ответила она, — Чужаки редко заезжают в
наши края, все мимо, да мимо… — а сама во все глаза рассматривала странную панну.
У Урсулы были красивые черные волосы, которые она не заплетала, как это
обычно делают замужние женщины, хотя ее возраст был далеко за тридцать.
Высокая, немного худовата, с выразительным взглядом черных, как угли, глаз,
взгляд которых, казалось, пронизывал девочку насквозь. Она уже не раз пожалела,
что сегодня, как назло, отца не оказалось дома — ушел на охоту в лес, решив
побаловать детей чем-то более вкусным, чем кровь свиней. И не только он один
ушел. Большая часть мужчин вместе с ним, а в деревне всего-то несколько дворов и
не в каждом взрослый мужчина.
Гражина женщину не боялась, но опасалась. Даже сейчас, глядя на нее, на худое
лицо с выразительными скулами, девочка думала о том, чтобы странная панна
поскорее ушла с ее двора.
— Значит, говоришь, давно не было? — произнесла Урсула, — А мне тут
приятная женщина у колодца велела обратиться к тебе. Говорит, мол, несколько
дней назад гостили в доме старосты двое его друзей. мужчина и женщина и, судя по
описанию, девушка очень похожа на ту, что я ищу!
Гражина едва сдержалась, чтобы не прикусить губу и по-прежнему делала вид,
что ничего не понимает, а затем треснула себя ладонью по лбу и улыбнулась, словно
вспомнив что-то важное.
— Ах, да! Точно! — произнесла она, — Были гости — друзья отца.
— Ведьмак по имени Роланд и девушка Ульяна? — спросила Урсула.
Девочка пристальнее посмотрела на пани Дымну. Сейчас она заметила еще одну
странность у этой женщины. На ней был очень искусный морок, прятавший не
только истинное лицо Урсулы, но и ее силу.
«Ведьма!» — догадалась девочка и чуть отступила назад.
— Не было таких, — ответила она, — Тетка то ошиблась. Пан Роланд
действительно останавливался у нас раньше, да потом поехал в столицу по каким-то
делам. Князь его позвал помочь, я слышала. Но никакой женщины при нем не
было! — и посмотрела со всей детской искренностью в черные глаза ведьмы.
Урсула Дымна чуть склонилась к девочке, пытаясь прочитать то, что скрывала
эта маленькая лгунья, и даже протянула руку, чтобы схватить мерзавку, посмевшую
ее обмануть, за горло, да тут же отшатнулась назад.
— Вот это да, — только и проговорила она, прищелкнув языком.
— Уходите, пожалуйста! — сказала Грася, внутренне вздрогнув, когда увидела
тянувшиеся к себе пальцы с острыми когтями, — мне еще свинарник чистить надо.
Некогда болтать! — она старательно делала вид, что ничего не понимает.
— Они ведь здесь были, я чую, — улыбнулась женщина и вздохнула, — Боюсь,
ты мне ведь не скажешь, куда они направились.
— Я никого не видела! Ошиблись вы, тетя!
Тетка Леслава возникла у калитки. Бросила взгляд на застывшую перед
чужачкой дочкой старосты и громко спросила:
— Граська, все в порядке? — намереваясь поднять крик, если что-то пойдет не
так. Дома близко друг к другу, так что помощь придет быстро. Жаль только, что пана
Щенкевича, как назло, дома не оказалось.
Урсула медленно обернулась к говорившей.
— Все в порядке, я уже ухожу, — и оскалилась в жуткой ухмылке, заставившей
Леславу пожалеть о своем длинном языке, а затем посмотрела на девочку.
— Привет тебе от матери, — и рассмеявшись, пошла прочь со двора.
Когда ведьма взлетела в седло, Гражина подошла к забору, чтобы проследить,
как лошадь уносит панну Дымну прочь из деревни.