Читаем Понравиться леди полностью

— Поблагодарите, когда вернетесь, Джон, и куда более интимным способом, — прощебетала она.

Наверное, нужно напиться до бесчувствия, чтобы лечь в постель с подобной особой! Но Джон растянул губы в улыбке.

— Разумеется, дорогая, — пробормотал он и, быстро поклонившись, вышел из комнаты.

Миссис Битти в это время задавала Гайлис те же самые вопросы, но по приказу Робби. Выпытывала не только возможные убежища Роксаны, но и старалась дознаться, не увез ли ее Аргайлл.

— Кузина Гайлис так не думает, — доложила она Робби позже, когда вернулась из Килмарнок-Хауса с достаточной информацией. — Она говорит, что Аргайлл был ужасно зол. Его люди перевернули весь дом, а в этом не было бы нужды, будь она с ним. Она сказала, что всем слугам угрожали Толбутом, если они не скажут, куда отправилась миледи.

Робби молча поблагодарил благосклонных богов. По крайней мере Роксана сейчас не с Аргайллом, и это отчасти объясняет, почему солдаты Кэмпбелла готовятся к ночному походу. Его разведчики только сейчас вернулись с этими сведениями.

— Спасибо за помощь, миссис Битти. И спасибо вашей кузине, — сказал Робби.

— Надеюсь, вы первым ее найдете, — пожелала ему экономка.

— Я так и намереваюсь сделать; Нельзя, чтобы она попала в руки Аргайлла.

— Лошади оседланы, сэр, — объявил вошедший Холмс. — Люди ждут ваших распоряжений.

— Мы поедем без лишнего шума и станем держаться подальше от стражников Аргайлла, — сказал Робби, натягивая перчатки. — Если Аргайлл знает, куда отправилась графиня, мы это поймем. Если же нет, поймем по крайней мере, что она от него спаслась.

— Мы готовы к ночной прогулке, — улыбнулся Холмс.

— Я только надеюсь, что Роксана сейчас достаточно далеко.

— Да… сейчас, — с сомнением заметил Холмс. — Но армия шпионов Аргайлла наверняка уже успела что-то ему донести.

— Я тоже так полагаю. Прикажи всем вооружиться до зубов, — велел Робби. — Сколько у нас людей?

— С утра было свыше сотни.

— А у Аргайлла?

— Немного больше.

— Насколько?

— Три сотни.

Робби слегка улыбнулся:

— Значит, справимся. Приграничные жители всегда сумеют скрутить Кэмпбеллов.

— Да, сэр, — ухмыльнулся Холмс.

Тихо, без лишнего шума, в эту лунную ночь Карры последовали за Кэмпбеллами. Два больших кавалерийских подразделения проскакали одно за другим, так что люди, живущие вдоль дороги на Джедберг, пробудились и прилипли к окнам.

— Аргайлл затеял что-то недоброе, — уныло бормотали те из жителей, кто узнал штандарты войск комиссара.

Но настроение людей тут же поднялось, как только они увидели солдат Карров, мчавшихся вслед за Кэмпбеллами. Значит, те шотландцы, что остались верны своей стране, готовы преподать урок ненавистным Кэмпбеллам.

Подстегиваемый гневом и похотью Аргайлл не щадил ни себя, ни людей, стремясь поскорее перехватить Роксану. Робби со своим отрядом мчался во весь опор, но на почтительном расстоянии.

Через несколько часов люди Аргайлла добрались до развилки у Окстона, откуда поскакали на юго-восток. В это время Робби и Холмс стояли на вершине холма и смотрели на отряд Аргайлла, который был виден как на ладони.

— Боже, почему я об этом не подумал? — спохватился он. — Ведь мать Роксаны была из Эдгархоуп-Вуд!

— Уж очень маленькая деревушка для четырехсот человек, — заметил Холмс. — Полагаю, придется драться, не доезжая до нее.

— Это спасет Роксану от опасности.

— Я тоже так думаю. Передай людям, что мы едем коротким путем в Кликхаймин-Бридж. Устроим засаду для Кэмпбеллов в Скауэр-Глен.

На восточном побережье Шотландии, в уединенной бухте к северу от Данбара, с корабля, стоявшего на якоре, спустили баркас с командой и шестью пассажирами. На море бушевали огромные волны, и морякам приходилось сильно налегать на весла, чтобы подплыть к берегу.

Когда днище суденышка заскрипело по камням Маргаретс-Коув, первым в воду спрыгнул высокий темноволосый мужчина в развевавшемся на ветру плаще и зашагал к берегу по пене прибоя. За ним последовали остальные пассажиры. Каждый старался поскорее скрыться в тени прибрежных скал.

Мужчины двигались быстро и почти бесшумно, если не считать шороха гальки под ногами. Рядом с тропинкой, по которой они поднимались, росла небольшая рощица, и мужчины довольно быстро до нее добрались и укрылись за стволами деревьев.

— Добро пожаловать на родину! — воскликнул высокий рыжеволосый мужчина. — До чего же хорошо снова оказаться в Шотландии!

— Твой брат шокировал всех шпионов в доме графини. Такой наглости они от него не ожидали, — сказал его черноволосый спутник.

— Полагаю, Робби по-прежнему в безопасности, иначе тебя бы здесь не было, — улыбнулся Джонни Карр.

— Когда мы покидали Эдинбург, был в безопасности.

— Прекрасно, потому что если с ним что-нибудь случится, Элизабет мне глотку перегрызет.

— Значит, это она тебя послала?

— Причем со строгими приказами, — ухмыльнулся лэрд Равенсби.

— Из той записки, которую она мне послала, у меня создалось такое же впечатление. Элизабет словно решила перехитрить всех шпионов в стране. Она всегда знала, чего хочет, — заметил телохранитель Элизабет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы