– Согласен. – Робби кивнул. Он был не настолько прост, чтобы верить Аргайллу. Однако следовало выиграть время, чтобы увезти Роксану. – Тебя проводят до Эдинбурга.
Вскоре Аргайлл под надежной стражей уже скакал в Эдинбург окольной дорогой, подальше от той, по которой следовали его солдаты, увозившие с собой мертвых и раненых. Получившие увечье Карры уехали в ближайшее поместье верного друга, а Робби с несколькими сопровождающими продолжил путешествие в Эдгархоуп-Вуд.
Коттедж выглядел заброшенным, и на какой-то мучительный момент Робби решил, что и он, и Аргайлл ошиблись. Но с более близкого расстояния он увидел, что единственное окно с задней стороны дома тускло освещено.
Оставив своих людей, Робби спешился и приблизился к кухонной двери. Дверь оказалась заперта на засов. Робби постучал.
Свет немедленно погас.
Робби позвал Роксану, и через секунду свеча снова зажглась, а засов отодвинули. Дверь открылась, и Роксана удивленно уставилась на позднего гостя:
– Что ты здесь делаешь?
– А ты ожидала кого-то другого? – насторожился Робби.
Его все еще снедало подозрение – неужели Роксана ждала Аргайлла?
– О нет! Кто может приехать в эту дальнюю деревушку? Я просто поражена, вот и все. По-моему, мы договорились не видеться до сентября.
– За тобой гнался Аргайлл, поэтому я передумал.
– Гнался?
– Да. Но сейчас он решил, что овчинка не стоит выделки, и убрался отсюда. Однако нам нужно немедленно уходить. Ему нельзя доверять.
– Минутку! – вскинулась Роксана. – Я имею право на собственное мнение?
– Ты предпочла бы провести с ним следующие несколько месяцев?
– Если бы я этого хотела, то не сбежала бы. Я тоже могу быть грубой.
Робби шумно выдохнул:
– Итак, повторю все сначала. Мы поскакали на юг, чтобы не дать Кэмпбеллам привезти тебя в Эдинбург. Не будешь ли ты любезна последовать за мной в более безопасное место? Несмотря на данное слово, Аргайлл может вернуться за тобой.
Его объяснение было встречено удовлетворенной улыбкой.
– Так-то лучше.
– Я учусь, – ухмыльнулся Робби. – Хотя ты чертовски обидчива.
– Я не слишком хорошо реагирую на приказы.
– Буду иметь в виду. Теперь, когда мы снова стали друзьями, – пробормотал он, продолжая ухмыляться, – может, объяснишь, что ты сделала со своими волосами?
– Пришлось состричь, чтобы сойти за младшего конюха. Я должна была незамеченной сбежать из дома. Тебе не нравится?
Она провела рукой по коротким завиткам.
– Я обожаю твои волосы, – весело заверил Робби. – Достаточно дипломатичное выражение? Хотя мне кажется, что у меня волосы и то длиннее.
– Значит, мне придется взять на себя роль мужчины, – поддразнила Роксана.
Прищурившись, Робби покачал головой:
– Вряд ли, дорогая. – Он шагнул вперед и протянул руку. – Нам действительно пора.
– Ты снова ранен! – ахнула Роксана, когда Робби выступил на свет.
– Чертова рана открылась. Ничего страшного. У тебя много вещей?
– Робби, смотри – кровь льется!
Даже в тусклом свете свечи было видно, что кровотечение очень сильное.
– Как только доберемся до Чевиот-Хиллз, я наложу новую повязку, – ответил Робби.
– Но пройдет несколько часов, прежде чем мы туда доберемся.
– Если кровь потечет сильнее, я немедленно сменю повязку. Согласна?
– Тебе следует сменить ее сейчас, чтобы не произошло заражение.
– С моими ранами такого не бывает, – отмахнулся Робби. – Дорогая, нам действительно пора! Собирай вещи.
Поскольку вещей у Роксаны не было, они почти немедленно выехали на дорогу и скакали до рассвета, после чего, опасаясь, что вооруженный эскорт привлечет к ним внимание, разделились на развилке к югу от Галашилса.
– Мы направляемся в Литхоуп-Глен, где нас никто не найдет, – сообщил Робби своим людям. – Как только вернетесь в Эдинбург, пошлете записку в Голландию, моему брату, и расскажете о моих планах. Только не путешествуйте днем. Аргайлл уже повсюду разослал своих шпионов.
– Моссбернфорд-Форестдаст вам укрытие, по крайней мере на сегодня, – заметил Холмс.
Робби кивнул.
– И пусть врач осмотрит руку. – Холмс вручил Робби сверток с повязками и лекарствами, собранными миссис Битти. Рукав его куртки был насквозь пропитан кровью. – Вы все равно не сможете ехать дальше, не оставляя следа.
– Я предупрежден, Холмс, – ответил Робби, слегка улыбаясь, хотя боль терзала его все сильнее. – Графиня позаботится о том, чтобы твои приказы были выполнены.
– Как только мы остановимся, – твердо пообещала она. – Я и без того едва сдерживаюсь.
– Ну вот видишь, – ухмыльнулся Робби.
– Будьте осторожнее. Даже в горах вас могут увидеть пастухи или дровосеки. Теперь, когда Аргайлл не стесняется покупать свидетельства людей деньгами или угрозами, никому нельзя верить.
– Ты прав, и мы будем стеречься каждого шороха.
– Я пообещала детям, что мы увидимся через две недели, – вмешалась Роксана. – Не могли бы вы попросить кого-нибудь рассказать Амелии обо всем, что случилось?
– И передай, что через две недели мы поедем на север, – добавил Робби.
Роксана покачала головой:
– Это не обязательно, Холмс. Дети поймут, если Амелия поговорит с ними.
Холмс почтительно кивнул:
– Мы обязательно все ей расскажем.