Читаем Понтийское царство полностью

Когда после срыва переговоров война возобновилась, то союзники без помощи римлян сумели разбить Фарнака. Поскольку окончание войны проходило без участия римлян, то это можно расценить как их недовольство действиями воюющих. Понтийский царь был застигнут врасплох, понес жестокие потери и вынужден был подписать в 179 г. до н. э. мирный договор, который обязывал его "ни под каким предлогом не ходить на Галатию, а все прежние договоры с галатами признать недействительными". Он должен был возвратить Пафлагонию вместе с выселенными оттуда жителями, а также захваченную часть Каппадокии, выплатить противникам 900 талантов контрибуции и еще 300 талантов Евмену на покрытие военных издержек. Союзник Фарнака Митридат, царь Малой Армении, обязался выплатить Ариарату IV 300 талантов. Кроме того, Фарнак вынужден был вернуть заложников и передать Евмену II город Тий, который пергамский царь возвратил Прусию II. "В договор включены были из владык азиатских Артаксия, правитель большей части Армении, и Акусилох, а из владык Европы сармат Гатал, из народов свободных гераклеоты, месембрияне и херсонесцы, наконец, кизикенцы" (Polyb. XXV.2).

Наибольший интерес представляет упоминание в мирном договоре свободных греческих городов и царей Артаксия (Арташеса), Акусилоха и Гатала. Большая часть исследователей считает, что включенные в договор греческие города принимали участие в войне[27], ориентируясь на противников Фарнака. Другие полагали, что свободные города были нейтральными[28]. Серьезным доводом в пользу дружественных отношений городов к Фарнаку было обнаружение текста его двустороннего договора с Херсонесом (IosPE. I².402) и надписи из Одесса об установлении отношений с Фарнаком[29]. В качестве доказательства этой дружбы приводят нередко пункт мирного договора, где говорится о признании недействительными всех прежних соглашений Фарнака с галатами, и делают предположение, что у понтийского царя могли быть такие же договоры с греческими городами, и частности с Херсонесом и Одессом, которые были возобновлены после их отмены но миру 179 г.[30] Однако отмена договоров с галатами имела цель прежде всего ослабить понтийское войско, формировавшееся из наемников-галатов; наличие же договоров Фарнака со свободными городами до войны могло быть только выгодно противникам понтийского царя[31] и не выгодно Фарнаку, ибо требовало от него оказания им помощи вследствие постоянной угрозы нападения скифов на Херсонес и галатов на Гераклею. Основные задачи, стоявшие перед Фарнаком, вынуждали его мобилизовать все силы на арену военных действий в Малой Азии. Если договор Херсонеса с Фарнаком был возобновлением договора, заключенного до войны, то тогда Фарнак вынужден был бы вести войну на два фронта: в Галатии и Скифии. Однако война 183-179 гг. до н. э. происходила исключительно в Малой Азии, поэтому совершенно нереально, будто в планы Фарнака входило перенесение военных действий в Крым для захвата Херсонеса и привлечения в союзники скифов[32]. Что касается упоминания в тексте двустороннего договора Херсонеса с Фарнаком обещания последнего не замышлять зла, не идти походом и не поднимать оружия против Херсонеса, то это всего лишь традиционные договорные формулировки, исключающие существование враждебных отношений, ибо Херсонес не начинал войны и ничем не угрожал Фарнаку. С другой стороны, заключение Фарнаком договоров с галатами можно вызвать тревогу у гераклеотов, так как галаты постоянно угрожали Гераклее. В подобной ситуации она должна была бы принять меры против опасного для нее союза Понта с галатами. И, наконец, Полибий ничего не сообщает о свободных городах в ходе войны[33]. Если бы союзные договоры греческих городов с Фарнаком существовали, то это не ускользнуло бы от его внимания. Вот почему нет оснований считать, что включение в мирный договор 179 г. греческих полисов объясняется либо враждебными, либо дружественными отношениями к Фарнаку, а скорее свидетельствует об их нейтралитете в ходе войны[34].

Выражение συμπεριλαμβάνειν ταῖς συνθήκαις, которое употребляет Полибий в отношении упомянутых в договоре греческих городов и царей, означает не только подтверждение договора включенными в него государствами, но ставит эти, доселе нейтральные государства на один уровень с теми, кто подписал его как участник войны. Греческий мирный договор, как правило, являлся официальным пактом о безопасности, по которому подписавшая его держава, обязывалась идти войной против нарушителя мира совместно с другими, фигурировавшими в нем государствами[35].

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное