Читаем Поп на карнавале полностью

Злой и коварный демон Буратино. Так-так, что тут у нас? Ага, ясно. (Подходит к помосту.) Больше колоти, товарищ! Больше! Нечего гвозди жалеть, их у тебя навалом. (Подходит к фонарному столбу.) Выше вешай, товарищ! Выше! Иначе твой флаг будет плохо развеваться на ветру. (Подходит к радиоаппаратуре.) Резче ручки крутите, товарищи! Резче! И не забывайте про штепселя. Вон тот вытащите, а этот вставьте.


А деспот пирует в роскошном дворце,

Тревогу вином заливая,

Но грозные буквы давно на стене

Чертит уж рука роковая.


Поддавшись уговорам назойливого демона, один из работников действительно хватается за штепсель, но тут же отпрыгивает в сторону, потому что гнездо, откуда он торчит, начинает искрить.


Злой и коварный демон Буратино. Осторожней! Кто ж провода голыми руками трогает? Для этого существуют специальные резиновые перчатки. Всему вас учить надо, олухи!

Товарищ Крупов.(В микрофон) Тише! Разве можно под такую песню галдеть?


Буратино кивает в ответ головой, проводит двумя пальцами вдоль губ, имитируя закрывающуюся молнию, а потом быстро юркает за белую ширму с красным крестом, выехавшую из глубины сцены и остановившуюся слева от трибуны.


Падет произвол и восстанет народ,

Великий, могучий, свободный.

Прощайте же братья, вы честно прошли

Свой доблестный путь благородный.


На последнем припеве взгляд товарища Крупова перемещается в сторону ширмы. Его брови тотчас сходятся домиком, словно он увидел привидение, вынырнувшее из ниоткуда. И как раньше она не попадалась ему на глаза?


Товарищ Крупов. Позвольте узнать, зачем вам понадобилось разворачивать здесь медицинский центр? Мы что, собираемся вместо маскарада провести военные учения?


Отвечать на вопрос выездного представителя Политбюро вызывается участковый Иван Иванович Ястребов, правда и он тоже пребывает в легком замешательстве по поводу внезапно возникшей ширмы. Ну, не было ее здесь минуту назад. Хоть убейте, не было.


Капитан Иван Иванович Ястребов.(Как бы оправдываясь) После маскарада нас всех ждет дружественная спартакиада, в ходе которой кто-то может случайно получить травму: ушиб колена, вывих лодыжки, или, не дай бог, перелом руки.

Товарищ Крупов. Ничего не скажешь, предусмотрительно. А на доктора взглянуть можно?


Не дожидаясь, когда его позовут во второй раз, Буратино выскакивает из-за ширмы, облаченный в белый халат с завязками на спине, цилиндрическую шапочку, сдвинутую на лоб, и марлевую повязку, прикрывающую нижнюю часть лица, как будто он только что проводил наисложнейшую операцию.


Злой и коварный демон Буратино. Конечно, можно. Разрешите представиться, доктор Петлюра.

Товарищ Крупов.(Строгим голосом) Кто-кто? Петлюра?

Злой и коварный демон Буратино. Ой, извините меня, пожалуйста. Ошибочка вышла. Ну, конечно, доктор Пилюля. (Пауза.) И товарищ капитан совершенно прав. По сравнению с другими видами спорта, дружественная спартакиада отличается повышенной травмоопасностью.

Товарищ Крупов. Это еще почему?

Злой и коварный демон Буратино. Потому что в ней участвуют непрофессиональные спортсмены, имеющие склонность беспричинно себя калечить.


Внезапно со стороны клуба раздается серия одиночных выстрелов. Несложно догадаться, что произвел их охотник Рогов из своего маузера, только об этом никто из присутствующих на площади, кроме Буратино, пока не знает.


Товарищ Крупов. (Опять строгим голосом) Не понял. Кто додумался начинать салют раньше времени? Сейчас утро, и его совсем не видно.


На этот раз отвечать приходится бригадиру Семену Махову, поскольку он является непосредственным организатором карнавала и знает о нем больше, чем все остальные.


Бригадир Семен Махов.(Сконфуженно) Мы не планировали проведение салюта.

Товарищ Крупов. Тогда, что это были за звуки?


В разговор вмешиваются милиционеры, способные с легкостью отличить звуки салюта от звуков, издаваемых огнестрельным оружием.


Капитан Иван Иванович Ястребов. По-моему, это самая настоящая стрельба.

Сержант Степан Неряхин. Из пистолета, если быть точнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы