Читаем Поп-звёздные войны (Поцелуй змеи) полностью

Новый год, который Краб встретил, разъезжая по концертным площадкам Москвы вместе с Татьяной, показался ему боевыми действиями. Он отбивался от пьяных поклонников творчества его дочери, таскал в машину и из машины концертные костюмы, морщился от однообразной музыки, бьющей по ушам и ему казалось, что все это никогда не кончится.

Но пришло утро первого января и часов в восемь отец с дочкой усталые и довольные завалились домой. Нужно было отоспаться и отдохнуть, потому что Татьяна твердо решила получить у Бальгана наличными гонорары со всех своих предновогодних выступлений, присовокупить их к своим сбережениям и купить себе шикарную иномарку. Она и модель уже присмотрела себе в журнале. С этим журналом и уснула прямо на диване, даже не смыв косметики с лица. Отец укрыл ее пледом, сам прошел на кухню чтобы чего-нибудь перекусить, а потом тоже лечь спать.

К вечеру появился Бальган. Он, как обычно был встревоженный какой-то, нервный и нерасторопный, как медведь. На кухне, собираясь взять себе чашку для чая, чуть не столкнул с полки микроволновую печь. Он принес пачку долларов – Татьянин гонорар за новогодние выступления и еще бутылку коньяка, чтобы отметить успешное завершение Новогодней эпопеи. Подняли рюмки, выпили, Бальган закусил лимончиком, помолчал как будто собираясь с мыслями и осторожно спросил у Краба:

– Майор Прохоров в прошлый раз упомянул, что вы якобы в колонии сидели?

– Почему "якобы", – ответил Краб, – я совсем не якобы, а конкретно сидел на нарах довольно продолжительное время.

– А за что, разрешите поинтересоваться? – опять же очень осторожно спросил Бальган.

– Мешок солдатских портянок украл с военного склада, – ответил Краб, – а в дырку в заборе он не пролез, застрял, потому что был больше дырки в заборе. Меня поймали и посадили за хищение стратегического материала.

– А вы шутник, – усмехнулся Бальган, – ну, не хотите рассказывать, так не рассказывайте.

– Папа в Чечне морду набил одному большому начальнику за то, что тот ребят из его роты послал на верную смерть, – вмешалась в разговор Татьяна, – так ведь, папа?

– Да, – согласился Краб, – много ребят погибло из-за этого тупоголового полковника.

– М-м, – неопределенно промычал в ответ Бальган.

Он сам в армии не служил по причине плоскостопия. Потом он помолчал, вытащил из пачки сигарету, помял ее в пальцах, вздохнул, закурил и начал говорить, уткнув глаза в пол:

– Я вообще-то не об этом хотел с вами поговорить…

Татьяна и ее отец с интересом посмотрели на зардевшегося и потеющего продюсера.

– Я не знаю откуда вам стало известно о существовании у меня любимой женщины, – продолжил Бальган, – не знаю кто вам рассказал о том, что она беременна, и я не хочу знать откуда вам удалось раскопать ее номер телефона. Меня это не интересует! Но я хочу попросить вас только об одном одолжении – не говорить о существовании у меня другой женщины моей жене Марине!

– Ага, не говорить! – ответила Татьяна. – Ты будешь "налево" бегать, а Маринка как дура вечерами тебя ждать, в окошко смотреть – где мой Бальган и как у него продюсирование получается – хорошо или же не очень?

Бальган нервно закурил и сказал:

– На все есть свои причины, вам легко меня осуждать. А дело в том, что мне уже почти сорок лет. Я добился определенного положения в обществе и кое-какого достатка. У меня есть теперь большая квартира, есть шикарный автомобиль, есть дача по Ярославскому направлению возле озера. У меня есть почти все, о чем я только мог мечтать, когда приехал сюда, в Москву за успехом и богатством. Да, я вытащил выигрышный билет, мне повезло. Я занимаюсь любимым делом и за это еще и получаю неплохие деньги. Рядом со мной женщина, которая меня любит. Я говорю о Марине. Казалось бы, что еще надо человеку у которого все есть. Но это далеко не так! У меня нет лишь одного, но мне кажется самого важного для человека – у меня нет детей. Я работаю как вол, кручусь и для кого? Через лет тридцать, если я даже и доживу, все, что я накопил мне уже будет не нужно и кому все это достанется? Маринкиным племянникам-дебилам с ее братцем недоумком?

– А ты не слишком любишь родню жены, – сказала Татьяна.

– А за что их любить нахлебников? – развел руками Бальган. – Сами палец о палец не хотят ударить – только деньги из меня сосут. Но мы отвлеклись. Таня знает, что Марина не может родить мне детей, я вам расскажу, что она не может даже не из-за своего возраста, а по медицинским показаниям! Не может, это точно. Мы уже даже у "светило медицины" были – все напрасно. А я очень хочу иметь наследника. И не из детдома, а своего, чтобы в нем моя кровь текла. Мне нужен только ребенок, только мой ребенок, я подчеркиваю, а люблю я только Марину и не собираюсь ее предавать, бросать и разводится.

– Ты уже ее предал, – заметила Татьяна.

– Ты еще слишком молода, чтобы судить меня, – ответил Бальган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поп$а

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик