Читаем Попадалово, или Любовь по-драконьи (СИ) полностью

Слегка улыбнувшись, я пожала плечами и двинулась к оставленному месту. Радовало в таком положении только то, что вряд ли Свэн будет орать через весь стол, а, следовательно, на активную беседу можно не рассчитывать.

По правую руку от хозяина расположился Шан, по левую… И тут только я ее узнала. Линдала — самая младшая в семейке Амиррен. Девушка сильно похудела с нашей последней встречи, я помнила ее очаровательной пышечкой. Но что она тут делает? Еще лет семь назад Даллар — их отец — вел переговоры с родом Ширран по поводу нее. Богиня-Мать, уж не потому ли она так похудела и осунулась, что успела побывать уже замужем?!

Я бросила осторожный взгляд в сторону Линды, но та лучезарно мне улыбнулась и подмигнула, как в старые добрые времена. Значит, все в порядке. Девушка осторожно подняла руку ко рту, изобразила двигающийся язык, потом протопала пальцами по столу и… была остановлена своим сиятельным братом. Свэн ничего не сказал, но с его стороны было достаточно и взгляда. Линда тихо ойкнула и, опустив голову, уставилась в свою тарелку.

Со стороны Шана расположились министры, рядом с Линдой уселись родственники, поэтому мне в соседи достались министр внутренних дел — губастый стареющий белобрысый ловелас, и брат Лиреллы. Кажется, Сирелл. Или что-то в этом роде.

— Уррр-урр-ооррр-арррры, — проклекотал Мессир, что послужило сигналом к началу трапезы.

Зря я надеялась, что мне дадут спокойно поужинать, следующая фраза была обращена непосредственно ко мне:

— Аррр-оррр-аррарр-уррррры-ырррра-аааррр?

«Надеюсь, вы не успели забыть драконий упрощенный(Как упоминалось ранее, у драконов довольно сложный речевой аппарат, способный воспроизводить обширный диапазон частот. К сожалению, при обращении в человеческую ипостась, эта способность терялась, но отказываться от своего языка драконы не захотели, поэтому недостающие частоты они заменили тональными переходами, в связи с чем драконий упрощенный является самым сложным языком во всем Айларе. Даже орки с их не выговариваемыми сочетаниями согласных нервно дергали веком при одном упоминании драконьего упрощенного. Со стороны драконий язык похож на клекот. Если рычать «на французский манер», периодически добавляя гласные разной длинны, при этом то понижая тон, то повышая и не просто вверх-вниз, а по нотам, то как раз и получится этот злосчастный упрощенный вариант драконьего языка.) с нашей последней встречи, Марина Владимировна?»

От одной только мысли, что мне придется весь вечер клекотать на этом, голова протестующе загудела, но я, вежливо улыбнувшись, ответила:

— Аррррр-арр-уурррррр. Ууррр-аааааррр-аррррр-ыррррра.

«Ну, что вы, Мессир. Такой прекрасный язык забыть невозможно».

Равно как и выучить. Хоть я и помнила большинство слов и оборотов, но вот тональность!

«Позвольте вам представить здесь присутствующих, — изобразил вежливого хозяина Свэн, — Шандал Амиррен — министр обороны…»

И он поочередно представил мне всех здесь присутствующих так, будто я была в Истарионе впервые. Гости бросали на меня заинтересованные взгляды, но пока молчали. Ох, чует мое сердце, уже сегодня по всему Истариону пойдет слух, что я все-таки вернулась.

«Марина Владимировна Рамина», — тут он сделал многозначительную паузу, давая мне возможность самой представится.

Замечательно! Титула меня лишили еще тьерш знает сколько лет назад, а специальность в вузе я еще не получила. И чего?

«Официальный представитель факультета межрасовой конфликтологии и общей психологии Высшего Университета Два-третьего государства имени Ульриха IV. Кафедра адаптологии».

О как! А лица-то повытягивались.

Больше всех удивилась Линда. Девушка мигом состроила грустную рожицу и попыталась в очередной раз жестами что-то мне сообщить, но вновь была прервана братом.

«Линдала, дорогая, тебе нехорошо?»

«Что вы, Мессир, все в порядке».

«Марина Владимировна, видеть вас снова — радость для нас, — половина присутствующих закашлялась: кто-то подавился, кто-то просто возмутился. — Ваше прибытие, безусловно, стало неожиданностью. Расскажите же нам, как получилось, что вы оказались на территории Патроната в столь… неудобном положении».

И вот к чему он это? Неудобное положение в плане того несчастного уступа, или Свэн все-таки имел в виду мою маленькую ложь.

«Увы, Мессир, во всем виноват телепортационный кристалл. По непонятной причине произошел сбой, и мы с коллегой оказались высоко в горах вместо пункта назначения».

«Позвольте тогда узнать, — лениво отхлебнув красного вина из бокала, почти равнодушно поинтересовался дракон, — каков же был этот пункт назначения?»

А вот этого я придумать не успела. Но, если он уже связался с магистром Валериусом, то мне оставалось только угадывать. Что первое могло прийти в голову жителю Третьего государства на своем континенте?

«Мы должны были прибыть на центральную площадь Вильена, — с вежливой улыбкой ответствовала я, — это территория…»

Перейти на страницу:

Похожие книги