Читаем Попаданец (Барон Ульрих)(8 книг) полностью

Две бабульки, охая, взгромоздились на водяных монстров, словно на тумбочки, слегка потоптавшись сверху, выбирая наиболее устойчивую позу.

— Но-о, залетные! — с молодцеватым свистом выдала Милана, после чего крабы, пощелкивая суставами, тронулись в путь, неся на себе свои драгоценные ноши.

Коллектор шел на уклон, отдавал гулом эха и пренеприятным амбре следов жизнедеятельности и разложения, сильно шибая в нос своим низменным происхождением поставленной задачи.

— Замерли! — гулом эха разлетелась команда Миланы.

— Что еще? — обернулась к ней Альва, не без опасения поглядывая на живую табуретку под ногами некромантки.

— Ульд впереди. — Краб Априи, поклацивая по камням лапками, вынес ее вперед группы рыцарей.

Ульдом оказался огромным моллюском примерно метра под два с половиной, может три, общим диаметром раскрытых створок плоской раковины, что лежал под толщей воды, словно взведенный капкан.

— Наступите, и «щелк», ракушка захлопнется примерно на недельку, пока не переварит вас до костей. — Априя жестом велела крабу обогнуть живой капкан чуть стороной, оплетая это подводное диво незримыми нитями своих заклинаний. — Все, можно проходить, и даже по нему, усыпила монстрика.

Вновь муть воды, гул эха по камням и сырой затхлый воздух. Они все шли и шли, и шли, меняя временами ответвления и уровни, по-прежнему слушая указания старушек, что периодически сверялись со своим советником, которого тащил на спине в мешке вампир, периодически тяжко вздыхающий и с каждой минутой становящийся все печальней лицом и подавленней мыслями.

Мерзкое местечко эти городские катакомбы. Одних только моллюсков-капканов пришлось обойти с десяток, не говоря уже о встрече с крысами-каннибалами, огромными спрутами, и даже один неупокоенный костяк несчастного бродяги попытался выскочить на них из темноты, правда, быстро осыпавшийся безвольными костяшками всего лишь от щелчка пальцев одной из некроманток. Группа шла резво и бойко, особо нигде не задерживаясь и без праздной болтовни, впрочем, рот здесь открывать и не хотелось, тут даже местами было дикое желание позатыкать и прочие отверстия на голове для поступления информации в организм. Им даже пришлось пару раз идти в обход, петляя стороной от маршрута, так как некоторые из подземных камер-чертогов были наполнены под завязку убийственными газами, где малейший вздох грозил мучительной гибелью от отравления и удушья, вызванного спазмом легких.

По ощущениям, прошла вечность, но в реальности же путь занял примерно час с лишним, когда они наконец попали в большой сводчатый зал-резервуар для дождевых стоков, где в потолке виднелась вскрытая решетка дождеприемника и доносились крики людей с улицы.

— Похоже, мы опоздали. — Альва Шернье сдернула с плеча свой арбалет, взводя с упора ноги дуги. — Праздник уже начался.

В подтверждение ее слов через решетку в потолке вниз упала, подпрыгивая, словно мячик, чья-то оторванная голова.

— Ну что, ребята? — Командор оглядела всех присутствующих. — Есть еще один шанс взять сучку, давайте не оплошаем.

* * *

Мое выступление прошло на ура, причем я сам был доволен достигнутым результатом, а уж об овациях честной публики и говорить не приходилось. Протиснувшиеся сквозь толпу братья таскали меня поочередно на плечах, я махал всем ладошкой и улыбался, а народ требовал продолжения банкета, так что под шумные выкрики меня вытащили на улицу, где я и продолжил безобразия в виде салюта, что так полюбился местной публике.

Все пошло по накатанной программе, вновь музыка, танцы, пьяный дебош, в этот раз правда, расчувствовавшись от представления и своего беспутства, принцесса потащила и меня в общий хоровод танцев, что толпа устроила прямо на площади.

Что сказать?

Весело.

Я дрыгал коленками, махал руками и даже вполне был доволен собой, несмотря на то что по большому счету танцы как таковые не люблю. Ну да чем бы дитя ни тешилось… Впрочем, об этом мне в скором времени пришлось очень даже побеспокоиться. От принцессы ко мне протянулась искра чувств, а также рука, ухватившая меня за шею и притянувшая к себе. М-да уж, подобного развития событий я не представлял, жар ее мягких губ остановил мою подготовленную словесную отповедь, прильнув к моим губам и забирая вместе с дыханием еще и остатки разума вместе с осторожностью. Естественно, я ответил на ее поцелуй, я просто не мог не ответить, тело взорвалось изнутри химией, давя во мне все, что могло прийти из головы, запуская гормоны и эндорфины в кровь, беря животной страстью верх над всем и вся. Ну а когда ее вторая рука властно, через пояс, опустилась мне в штаны, беря в ладонь сакраментальное и сжимая его до пульсации и моего приглушенного поцелуем писка, тогда уже, сами понимаете, сопротивление бесполезно.

Хм.

У нее очень большая и сильная ладонь, отчего у меня оказалась вдруг маленькой сила воли и стремление к сопротивлению. Хотя определенный процент страха все же остался. Девочка выросла высокой, и для своего удобства слегка попыталась меня приподнять, отчего я завис на кончиках пальцев ног, в надежде, что ничего не надорвется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец (Барон Ульрих)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы