Читаем Попаданец Джейн полностью

— Шепард, вам не кажется, что вы уже выходите за рамки? — ледяным тоном поинтересовалась Лоусон, устраиваясь напротив меня. — Сначала передаете какую-то информацию враждебной расе, затем уничтожаете научный объект «Цербера»…

Ох, наказание ты моё.

Устало посмотрев на цербершу и мимолетно отметив, что вот уж кому-кому, а ей крио-патроны точно не нужны, — одним взглядом заморозить способна, я вздохнул:

— Нет, Миранда, не кажется. Истинные геты, которым я отправила информацию, человечеству не враждебны.

— Это только ничем не подкрепленная теория, — раздраженно отмахнулась Лоусон. — Истинные — неистинные… доказательств, что одни отличаются от других, у нас нет.

— Это у вас нет, — спокойно парировал я. — А что до объектов… боюсь, что ничего ещё не кончилось и главный научный объект впереди.

— Впереди? — Лоусон демонстративно скосила глаза на веселящуюся команду, как бы намекая, что это мало похоже на подготовку к бою.

— А там воевать не придётся, — непроизвольно поморщился я. — К сожалению.

— К сожалению?!

— Угу, уж лучше пострелять, чем… — я замолчал, вспоминая канонное окончание этой миссии.

Блин, как хотелось бы ошибиться.

— Чем что, Шепард? — раздраженно переспросила Лоусон, не дождавшись продолжения.

Хотелось бы. Но не с моим везением на хэппи-энд рассчитывать.

— Касуми, — окликнул я воровку, заметив, что та с каким-то растерянным видом изучает свой инструментрон. — Вы вроде бы записывали, что там бормотал ВИ?

— Э-ээ… да. — Гото подняла взгляд. — Думала пропустить его речь через фильтр.

— Что, стало интересно, куда этот псих электронный нас посылал? — хохотнула Джек.

Остальные тут же поддержали вопрос биотички, со смехом строя предположения куда именно и как надолго.

Воровка, не обращая внимания на всеобщее веселье, коснулась сенсора на своём инструментроне, и на весь салон челнока зазвучал жутко искаженный, но всё же достаточно различимый мужской голос, умоляющий: «Тише! Пожалуйста, хватит! Хватит! Пусть они замолчат!».

Смех резко оборвался. Все недоуменно запереглядывались, словно спрашивая друг у друга: «что это было?»

— Есть ещё, только не полностью. Вот, послушайте, — Касуми снова коснулась сенсора.

Тот же голос с каким-то обречённым отчаянием забормотал: «Квадратный корень… из девятисот десяти…», но полуслове замолк, обессилев.

— …равен тридцать целых две десятых, — продолжил я за него и, проигнорировав ошарашенные взгляды спутников, устало откинулся в кресле, закрывая глаза.

— Что это, Шепард? — послышался удивленный возглас Лоусон.

— Местный объект, Миранда. Сейчас увидите. Вам будет полезно.

Твою ж мать, ну почему я всегда прав?


Оставшиеся двадцать минут до станции «Атлас» прошли в напряженной тишине. Народ, замолчав, как-то подобрался, занялся проверкой снаряжения… На меня, конечно, косились, но больше не тормошили. Разве что Миранда пару раз открывала рот, словно собираясь что-то спросить, но всё же промолчала.

И слава Богу. Настроение и так стало ни к черту.

Когда уже заходили на посадку, на связи объявился Арчер. С несколько натянутыми поздравлениями, но зато с вполне искренней тревогой. А так же настырной просьбой ничего не трогать до его прибытия.

Ишь, засуетился.

Отделавшись ничего не значащей фразой, я махнул своим: «На выход» и вслед за Грантом спрыгнул на пластобетон, сразу направившись к шлюзу станции.

— Капитан, у нас гости, — чуть встревоженно сообщил Метьюз, скидывая мне на визор картинку с несущемся на всех парах бело-оранжевым «Кадьяком».

Ага, вот и научное светило пожаловало.

— Сколько им до станции?

— Четыре минуты.

Я кивнул воровке на замок шлюза:

— Касуми, сколько займет взлом?

Та неопределенно повела плечами, выводя голографическую панель:

— Если без Сюзи, то минут десять-двадцать. Тут явно поработали над кодировкой.

— Что же, тогда подождем хозяев.

Секунду подумав, крутнул в воздухе рукой:

— Рассредоточиться. Первыми не стрелять, но глядеть в оба.

— Шепард! — немедленно зашипела на приватном канале Лоусон.

— Успокойтесь, Миранда, не будем мы воевать, — вздохнул я. — Если только они не начнут.

— Не начнут, — вскинулась церберша. — Мой уровень допуска выше, чем у кого-либо из местных.

— Верю, — хмыкнул я. — Но если к вашему допуску приложить пару стволов, он будет выглядеть куда весомее.

Через пару минут прямо напротив нас приземлился стандартный «Кадьяк» бело-оранжевой расцветки и оттуда выскочил Арчер собственной персоной в сопровождении пяти охранников.

— Вот видите, мы всё сделали правильно! — показательно обрадовался я, покосившись на гневно поджавшую губы Лоусон. — Местное светило тоже считает, что без нескольких стволов за спиной никакие допуски недействительны. Видимо, здешний обычай. Колорит, так сказать.

Подбежавший научник сходу попытался оттереть меня от консоли замка, бормоча:

— Спасибо, Шепард, дальше мы справимся сами. Вы же понимаете, секретность.

Не двинувшись с места, я сложил руки на груди, спокойно обозрел местных церберовцев, и качнул головой:

— Нет, не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы