— Вот за это большое человеческое мерси, — я сделал улыбку в двадцать восемь зубов. — Когда можно будет взглянуть на работников?
— Да хоть сейчас. Я их разместил неподалёку в одном из домов, принадлежащих нашему филиалу.
Мы ещё поговорили минут пять об общих финансовых делах и на моей карете поехали вместе по указанному адресу. Семья сыроваров состояла из довольно немолодой супружеской пары. Понятно, что они оставили своё дело на родине, передав детям, а сами отправились в варварскую страну доживать остаток дней. Ладно. Пусть начнут работу, а я им покажу, что зря они и наследников с собой не прихватили.
Кузнец же, напротив, оказался молодым мужчиной лет двадцати пяти. Он говорил на каком-то диком германском диалекте, что его плохо понимали даже франки, не говоря уже обо мне. Да и ладно. Выучит русский язык. Делов-то! Надо только будет подобрать ему фигуристую девку, и любофф быстро активирует лингвистические способности.
Я рассказал мастерам своё видение их будущей работы. Поведал, что для них уже выстроено как жильё. Так что остаётся лишь показать, что строить дальше и осваиваться на новом месте жительства. Я говорил, а какой-то мужчина сразу переводил. Ну что же, придётся мне нанять и этого человека. Без толмача в первое время будет совсем кисло.
Глава 39
Франкских сыроваров я посетил черед два дня. За это время они перевезли свои вещи и пытались обустроиться. Фенна — так звали женщину, — встретила меня с непонятным выражением лица, и я всё никак не мог догадаться, о чём она думает. Ламбер, её муж, наоборот, был спокоен и что-то пытался смастерить для домашнего хозяйства.
— Как вам дом? — спросил я.
Мужчина посмотрел на меня удивлённо, но отвечать не спешил. «Тормоз», — решил я. — «Хотя в его возрасте торопиться уже некуда».
— Очень хорошо, — кивает он мне.
— Тогда почему твоя жена выглядит такой... странной?
— Господин, она не ожидала, что будет жить в каменном доме. На нашей родине обычные люди живут в каркасных глиняных домах, а такие могу себе позволить лишь очень богатые.
— Понятно, — усмехнулся я. — Вы уже смотрели коров?
— Да, господин. Это хорошие коровы и у них хорошее молоко. Сыр из него получится замечательный. Мы специально привезли три различных сорта, чтобы показать своё мастерство. Вот, попробуйте.
Мужчина снял с полки небольшую целую головку сыра и с чуть ли не благоговением разрезал его большим ножом. Сыр оказался твёрдым — то, что надо. Понятно, что для его вызревания требуется много времени. Последующие слова сыродела подтвердили мои мысли:
— Мы будем делать сыры разного срока созревания. Какие-то будут готовы через несколько месяцев, другие — через полгода или год. Когда мы приспособимся к новому месту, то можно будет попробовать и двухгодичные сыры. Как и у себя на родине, мы будем делать только три вида.
— Этого вполне достаточно, — согласился я. — Нельзя быть специалистом во всём. Раз вы уже познакомились с управляющим фермами, то все вопросы будете решать с ним. Если возникнут конфликты или вопросы, которые он не сможет решить, тогда вот вам адрес управляющего моим торговым домом. Если и тогда проблемы останутся, то тогда я уже займусь ими.
— Да, господин, вы очень добры к нам. Главное — качество кормов. Если животных кормить сеном, то сыр получится невкусным.
— К сожалению, в наших реалиях без сена зимой не обойтись.
Мы ещё немного поговорили о сырах и молоке. Затем я направился к кузнецу. Его дом находился ближе к тракту и в стороне от ферм, дабы звуки ударов по наковальне не тревожили животных, а проезжающие видели кузню и могли что-нибудь подремонтировать или заказать.
— Как дела, Радбауд? По твоему виду можно понять, что ты тоже доволен, — решил напроситься я на благодарность.
— Даже не знаю, — ответил молодой человек. — Я не думал, что дом будет настолько большим. Потребуется служанка, чтобы прибираться здесь, поскольку одному мне будет не управиться.
— Это не проблема. В ближайшие дни мой управляющий привезёт несколько девушек, а ты уже ты выберешь наиболее подходящую. Только вот наверняка будет проблема, поскольку здесь хозяйство ведут иначе, чем на твоей родине, и тебе будет непривычно.
— Я это понимаю, — заверил кузнец. — Думаю, что смогу найти с девушкой общий язык.
Мне оставалось лишь усмехнуться. Пусть хоть двух берёт, лишь бы был толк. Молод он для хорошего кузнеца, к сожалению, молод.
— Тебе, наверное, будут помощники нужны?
— Да, понадобится парочка.
— Поговоришь о них с управляющим. Он же снабдит всем необходимым для работы. Только говори ему понятным языком, поскольку он ничего не смыслит в твоём деле. В крайнем случае, помогу я.
Я поехал обратно и всё никак не мог понять, довольны ли эти франки новым местом жительства. Вряд ли их можно испугать снегом, поскольку и на их родине он бывает, хотя из-за Гольфстрима в Европе намного теплее, и снег держится не более пары месяцев. Как бы то ни было, но других заграничных специалистов у меня сейчас нет.
***