Читаем Попаданец со шпагой полностью

Но так и не пришлось: те самые латышские мальчишки, с которыми плечом к плечу отмахивались кулаками от сверстников из других районов, вдруг стали считать меня и моих предков причиной всех своих проблем. Государства расплевались на самом что ни на есть высоком уровне. Попасть в Ригу стало сложнее, чем в Париж или Вашингтон. Железный занавес просто передвинулся несколько восточнее. Но он не перестал существовать.

Читая газеты, слушая радио и смотря телевизор, я просто диву давался: как можно так быстро и настолько сильно «окапитализдеть»?..

Ну, пес с ним со всем – я еду в Ригу. А на дворе заря века девятнадцатого. До всего случившегося в моем мире кошмара еще далеко. А может, его и не будет…

Лифляндский Пинкертон

Погода была как в стандартных ее прогнозах по телевизору: переменная облачность, местами дожди. Для ноября не так и плохо, но все равно приятного в ежедневном нахождении под открытым небом на протяжении всего пути не очень много. Ну, а куда «деваться с подводной лодки»? Дан приказ ему «На запад!» – вот и следую. Хорошо еще, что не пехом. Хотя жаль, что не в карете.

Кстати, вместе с «переносом» я, вероятно, и здоровье семижильное получил: вот не чихнул ни разу на протяжении всего пути в гнилом ноябре. Неприятных ощущений от такого путешествия это не убавило, а заодно я проникся дополнительным и нешуточным уважением к нашим дедам, которые от Сталинграда и до Берлина в дождь, слякоть и мороз то на своих двоих, то просто на пузе дошли-доползли. И вдолбили кол осиновый в могилу «лучшей армии Европы».

Редкие, облетевшие листвой дубравы и рощи совершенно подавлялись соснами и елками, главенствующими на протяжении всей дороги. И к лучшему – никакого удовольствия смотреть на голые ветки лиственных деревьев, и так все черно-серое вокруг. Хотя и зеленые иголки «забодали» со страшной силой. И поля серо-черно-серые, и озера с реками аналогичного цвета… В общем, тоска цвета хвои. И гадюшники, в которых приходилось ночевать. Вроде никаких насекомых не подхватил пока, но никакой гарантии.

До жути хотелось в баню, пропариться, согреться, «нашпиговать» тело ароматом березового или дубового листа, получить по ребрам и спине от «палача Тихона» веником и покайфовать потом с кружечкой кваску…

Не сезон. Будут еще корчмари, или как их тут называют, в такое время баньку на всякий случай растапливать – себе дороже обойдется. Накормили, постель предоставили – на том спасибо.

А как раз на последней остановке меня порадовали нехитрой едой, по которой я давно соскучился: серый горох с жареным шпеком и луком. И простокваша в запивку. Ой, как вкусно! Несочетаемо? Очень даже!

За спиной зажурчала французская речь, явно обращенная ко мне. Обернулся. Можно было не сомневаться, что это тот единственный человек в приличной одежде из всех присутствовавших в данном заведении. Среднего роста курчавый шатен с глазами слегка навыкате.

– Простите, но по-французски не говорю, – пришлось обернуться и ответить.

Вот-таки гад: промурлыкал что-то про «шпрехен зи дойч».

– Сударь, – сам почувствовал, что лицо начало краснеть, – я к вам на территории Российской империи обратился на русском языке. Почему вы ответили мне на немецком?

Акцент у фигуранта был ужасающий, но худо-бедно по-русски он изъяснялся:

– Прошу простить, но я не мог себе представить, что российский офицер не говорит на двух основных языках просвещенной Европы, – типа высказал презрение. Слегка снисходительная ухмылка проиллюстрировала все то, что данный дворянчик недосказал, хотя ему явно очень этого хотелось.

– Я могу поговорить с вами по-английски или по-испански. Хотите? – Это я как раз сказал на соответствующих языках. «Пациент» слегка смутился.

– Разрешите представиться: титулярный советник фон Дуттен. Из Венденского полицейского управления. С кем имею честь?

– Поручик Демидов. Следую к месту службы в Ригу. – Ну что же, если эта крыса из полиции, то придется «поуважать» представителя власти.

– Присядем, – указал за один из нескольких свободных столов немец.

Присели. Ну и что дальше?

– Господин поручик, – вяло и равнодушно начал полицейский, – я здесь расследую убийство. Весьма уважаемой персоны. Весьма странное и загадочное убийство.

– Ну, а я тут при чем? Подозревать всякого проезжающего мимо офицера…

– Да в том-то и дело, что не всякого… – Лицо фон Дуттена было совершенно равнодушным, но чувствовалось внутреннее напряжение. Видали мы таких – сами как бы спортсмены и рыболовы.

– Вас так насторожило мое незнание немецкого и французского языков? Это может иметь отношение к преступлению?

– Отношение к преступлению может иметь все. И офицер, говорящий только по-русски…

– По-моему, я продемонстрировал, что могу общаться не только по-русски…

– Действительно. Но как раз это и удивляет. И настораживает. В том-то и дело, что каждый факт в отдельности объясним, но такое их сочетание…

– Какие, простите, сочетания?

– Да, к примеру, орден Владимира на груди поручика. Можете объяснить, почему такая награда красуется на груди обер-офицера? Причем не самого высокого класса. Можете?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже