Читаем Попаданец в мире Морровинды полностью

— Да! Да, Владычица Смерти, я боюсь тебя! — Хрипло выкрикнул я. Боюсь? Да я вне себя от ужаса!

— Называй меня госпожой. — Почти ласково поправил меня голос. Снова вернулись ложноножки, они обхватили меня за плечи и чуть притянули вперёд. Я всё ещё не видел ни черта, но почему-то был уверен, что гигантские жвала приблизились почти вплотную к моему горлу. Снова обдало кислым запахом.

— Да! — Дыхание перехватывало, воздуха по-прежнему не хватало. — Да, госпожа!

— Хорошо, смертный. — В голосе послышалась усмешка. — Так зачем ты потревожил меня?

— Госпожа. — Я с трудом сглотнул липкий комок, преодолевая сопротивление пересохшего горла. — Госпожа, твои враги, Тёмное братство, преследуют меня. Я прошу защиты и покровительства. Я… Я готов служить тебе, госпожа. Я могу службой отплатить за твою помощь!

— Служба… — Разочарованно протянул голос. Впервые с начала разговора в нём проступили женские нотки. Поначалу пол собеседника определить было невозможно. Ощущение ложноножек, обхватывающих мои плечи, опять исчезло. — У меня много служителей. Зачем мне ещё один?

— Я… Твои враги, госпожа. В Балморе есть предатель. Из-за него погибли твои последователи. Я знаю имя!

— Ты не знаешь. — Обвиняющим тоном констатировал голос. — Ты только предполагаешь. Не знаю, где, но ты слышал имя. Однако мне это имя известно тоже. Предатель будет наказан, — в своё время. Тебе нечего предложить мне!

— Госпожа… Госпожа, сомнения терзают твоих верных последователей. Они верят в твоё могущество, но не могут понять, почему предатель ещё жив.

— Ты так рвёшься мне послужить. Ты хочешь убить для меня предателя, ты уже готов даже подсыпать яд в его еду. Но ты не думаешь, как буду выглядеть я в глазах своих последователей, если пошлю чужака убивать одного из них, пусть даже запятнавшего себя предательством. Не знаю, почему ты решил, что я способна на такую низость, но подобные предположения оскорбляют меня!

— Я… Прошу прощения, госпожа!

— Прощение? Прощение ещё нужно заслужить. Впрочем, ты можешь помочь мне, пожалуй.

— Я сделаю всё, что попросишь, госпожа!

— Всё, что попрошу? — Голос чуть не засмеялся. — Я многое могу попросить! Но сейчас мне нужно вот что…

Когда сознание начало возвращаться ко мне, первым я увидел свет. Свет! Как хорошо снова видеть! Как хорошо лежать на замечательном каменном полу и воспринимать окружающую обстановку. Чуть погодя ко мне вернулся и слух.

— Ты погляди, он даже не обделался!

— Да ну?

— Точно тебе говорю. Сама посмотри, штаны сухие.

— Да подумаешь!

— Ха-ха, тебе напомнить…

— Ещё слово, и я вызову тебя на поединок, Тарос! Сам-то, можно подумать, лучше себя показал, когда в первый раз предстал перед Владычицей?

— Так я про себя ничего и не говорю. Но парень-то, парень! Каков, а?

— Господа, я рад, что вам понравилось. — Пробормотал я, приподнимаясь и оглядываясь. Я находился в той же самой комнате, откуда меня запустили в коридор с тёмным занавесом. Надо мной стояли Тарос Драл, приведший меня сюда, и незнакомая девушка-данмер, которую мы застали сидящей на табуретке посреди комнаты, когда только вошли сюда.

— О, очнулся! Ну, что сказала тебе Владычица?

— Она указала мне на гнездо Тёмного братства здесь, в Вивеке.

— И что?

— Если я хочу её покровительства, мне нужно будет убить их.

— Э-эээ… Надеюсь, Владычица не прикажет нам идти рядом с тобой в этом нелёгком деянии?

— Нет, не прикажет. Если б она могла поручить это кому-то из Мораг Тонг, она бы давно это сделала.

— Ага, а так, или ты избавишься от Тёмного братства, или Тёмное братство избавит нас от твоего присутствия. В любом случае, проблема будет решена! — Тарос захохотал. — Ладно, Ридал, не обижайся. Мы поможем тебе, чем только будет возможно. Но в гнездо войдёшь ты один. Это будет только твой бой.

Это будет только мой бой. Войти в убежище Тёмного братства под странным названием Ассернерайран, находящемся в Поселении Святого Олмса, и убить их всех. Один. Я даже с теми тремя бандитами в пещере близ Сейда Нин в одиночку не смог справиться. А сколько в этом гнезде будет ассасинов? И насколько велики мои шансы прикончить их, учитывая, что я даже одного не смог победить в Бал Исра, а ведь там, по словам Кая, действовал новичок? И вообще, зачем мне покровительство Мораг Тонг, если я устраню угрозу наёмных убийц самостоятельно? Хотя. Этим гнездом силы Тёмного братства в Вварденфеле не ограничиваются. Да, не ограничиваются, тут же возразил я сам себе. А после разорения их убежища в Вивеке искать меня станут не только из-за тех десяти тысяч дрейков, но и просто из принципа. Не лучше ли при таком раскладе не тревожить змеиный клубок и не выполнять задание Мефалы? Ага, а ещё лучше самому тихо сдохнуть, чтобы Тёмное братство от моей неуступчивости, того гляди, не расстроилось.

— Понимаешь, мы можем работать только по контрактам. — Объяснял мне Тарос, когда мы сидели в какой-то забегаловке в Поселении Святого Олмса. — Если станет известно, что хоть кто-то из Мораг Тонг убивает кого-то из прихоти, — своей собственной, или своего руководства, — работать нам станет намного сложнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература