Читаем Попаданка для лорда полностью

– Вы будете молчать и слушать, лорд Ривз, пока ваш король изволит говорить, – отчеканил его величество.

Я обхватила плечи руками – снова затрясло.

– И едва ей стало нечего терять, она бросилась в его объятья, только и всего!

– Я поверил бы леди Кэтрин на слово, – сказал муж. – Потому что успел ее немного узнать…

– Так же, как узнал Сибиллу?

– … но мне нет нужды ей верить, – продолжал лорд. – Потому что я знаю. Знаю точно.

Он достал что-то из – я по-прежнему ничего толком не видела – из висевшего на поясе кошеля. Протянул королю на раскрытой ладони.

– Что это? – помедлив, спросил тот.

– Шпилька. Одна из тех, что были в волосах леди Кэтрин в этот вечер.

– Кровь?

Лорд кивнул.

– Я нашел ее на полу, там в коридоре. А на штанах Хьюго было кровавое пятно.

– И ты заметил его до того, как стащил его с жены?

– Оттащил его от жены.

– Где оно было?

– На ягодице.

– То есть ты хочешь сказать, что твоя жена засадила шпильку в задницу своему любовнику?

– Он не был моим любовником, ваше величество, – подала голос я.

Перед глазами все плыло, в ушах звенело так, что я едва разбирала собственные слова.

– Что вы сказали, миледи? – спросил король.

– Он не был… – Да что такое, язык еле ворочается! – Моим. Любовником.

Пол покачнулся, я попыталась вцепиться в одежду мужа, промахнулась, не устояв на ногах. Сильные руки подхватили меня, не дав упасть.

– И вы думаете, что я куплюсь на этот древний как мир трюк? – едко поинтересовался король.

– Дядя, иногда ты все-таки бываешь непроходимым дураком.

И это было последним, что я услышала прежде, чем провалиться в темноту.

Глава 11

Болел бок. Болела и кружилась голова. Знобило. Отчаянно хотелось пить, но для этого нужно было открыть глаза и встать, тащиться на кухню по бесконечным витым лестницам… какие лестницы, у меня в квартире нет лестниц… что ж так хреново-то, а? Хорошо, что у меня дома нет лестниц, всего-то и надо – оторвать голову от кровати, сунуть ноги в тапки и дошаркать до кухни. Единственный минус моей одинокой жизни – даже когда температура за сорок и всю ломает от гриппа, все равно приходится справляться самой. Ничего, не впервой, хотя в такие моменты очень хочется, чтобы под рукой была прислуга. Пусть не полный замок, пусть…

Замок… Замок! Я открыла глаза, уставившись в каменный потолок, почти утонувший в полумраке. Я не дома. Я в гадском средневековье, а так худо мне не из-за гриппа, а потому что на боку воспалилась царапина. Блин! Блинский блин!

Зато можно не вставать, можно позвать служанку и будет мне вода…

Что-то очень неприятно щекотнуло за ухом. Кое-как выпростав из-под одеяла руку, я потянулась почесать, и наткнулась на что-то склизское. Я попыталась отодрать это и рассмотреть, пальцы соскользнули, скользкая дрянь зашевелилась. Я сгребла это в кулак, поднесла к лицу, рассмотрев.

В окровавленных пальцах шевелился толстый черный червяк.

Я заверещала так, что оглохла сама, подлетела, наверное, метра на три над кроватью, разом оказавшись на ногах, стряхнула с ладони эту гадость. Схватилась за другое ухо, снова заверещала, обнаружив и там эту дрянь, которая никак не желала отрываться, скользила, пульсировала между пальцами.

– Кэтрин…

Мужские руки обхватили меня, прижали к большому сильному телу. Только один мужчина звал меня так, и он вернулся доделать то, что не смог вчера. Я заорала еще пуще, рванулась изо всех сил, мотнула головой, врезавшись во что-то твердое, аж искры из глаз посыпались. Он коротко ругнулся сквозь зубы, но рук не разжал.

– Кэтрин, успокойся…

– Отпусти меня, скотина!

Он вернулся с того света, чтобы утащить меня за собой. Я снова попыталась вывернуться из его рук – откуда только силы взялись, только что глаз открыть не могла. Железные объятья на миг разжались – но рано я обрадовалась, он схватил меня за руки, притиснув локти к бокам. Я в голос заорала от боли— мужчина выпустил меня мгновенно, я осела на подкосившихся ногах, попыталась отползти – свет из окна резал глаза и мужской силуэт против него казался черным.

Силуэт.

Высокий, узкобедрый, широкоплечий.

– Кэтрин, успокойся. Успокойся, пожалуйста.

Голос. Низкий голос с чуть хрипловатыми бархатными нотками.

Я, всхлипнув, обмякла. Он опустился рядом, прижал меня к себе.

– Тихо. Все хорошо. Это я.

Блин, здорово же меня заглючило. Интоксикация и температура, мозги похоже сварились вкрутую. Я вздохнула – длинно и неровно, зашедшееся было сердце потихоньку успокаивалось. Век бы так сидела – как в детстве, когда знаешь, что есть кто-то большой и сильный, кто прогонит все страхи, и все будет хорошо. Жаль, что на самом деле так не бывает.

Я отстранилась. Посмотрела в лицо мужу – вчера он так ко мне и не повернулся. На скуле расцвел фиолетовым синяк, из разбитой губы сочится кровь. Я ойкнула. Синяк-то явно не сегодняшний, а вот губа… я потерла лоб, нывший после удара.

Муж рассмеялся.

– Да уж, – он коснулся ранки, едва заметно поморщившись. – Если вчера ты отбивалась так же отчаянно, понятно, почему лорду Беннету не удалось…

Меня передернуло от вновь нахлынувшего ощущения полной беспомощности.

– Не надо об этом, милорд, – сухо произнесла я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Кэтрин и ее наследницы

Похожие книги