Читаем Попаданка для Лунного Императора полностью

Я шумно выдохнула, внезапно охваченная странным чувством, словно по моим венам побежал ярчайший свет и единственным выключателем, доступным мне, был Лейард, поэтому я прижалась к нему теснее. И он ответил! Горячо и страстно. Так, что у меня дух вышибло из грудной клетки, а душа воспарила куда-то в небеса. Целовался император так, что… чувствовался многолетний опыт, ох чувствовался! Его язык властвовал, боролся с моим, но я постоянно отступала под напором мужских губ и желаний. Дыхание перехватило, но я не смогла бы разорвать этот поцелуй, даже если бы задыхалась…

Отступил он. Отклонился, во все глаза смотря на меня. Кажется, на какое-то мгновение у него случилось помешательство, как и у меня.

– Зачем ты это сделала?

– А ты – зачем ответил?

Ответа у него не было. Владыка лишь нервно сглотнул и опустил взгляд на мои губы. Потом вновь поднял его к моим глазам.

– Считаешь, что я внезапно воспылаю к тебе страстью после того, как держался от тебя подальше почти год? Не дождёшься. Идём.

Подождите-ка! Что значат его слова? Но император пошёл так быстро, что у меня банально не было удобного случая спросить – я крепче держалась за мужчину и смотрела по сторонам.

Оказывается, кабинет целителя располагался в отдельно стоящем здании, похожем с виду на оранжерею. Такую же зелёную и со стеклянной крышей. Но внутри всё было уютно, обставлено мебелью и разделено на несколько комнат. Мы вошли в одну, напоминающую палату, и император усадил меня на кушетку. К нам тут же подскочил седой старик с “козлиной” бородкой и в белой хламиде.

– Чем обязан, ваши величества?

– Магистр Прайм, прошу вас, проведите осмотр состояния моей жены и в частности её лодыжки и женского здоровья.

– О, понимаю, – смущённо кашлянул старик. – Всё-таки уже год прошёл, пора бы и о наследниках задуматься.

Да-да, пора бы! Но что значат слова императора о “держался подальше почти год”?

И о чём я думаю? Мне о себе сейчас следует подумать, точнее, о своей слишком короткой роли императрицы. Меня ведь раскусят только так – как орешек, причём не как грецкий или ещё лучше макадамию, а как обычный арахис.

Внезапно в окно влетел бумажный журавлик и ударился о стекло. Владыка открыл форточку, и теперь журавлик опустился ему на ладонь, вспыхнув фиолетовым. Император развернул чудо-оригами и прочёл записку. Вздохнув, он спалил её и обратился к целителю:

– Прошу вас, осмотрите только лодыжку и наложите обезболивающее. У нас нет времени. Делегация из Санморина прибыла раньше, чем мы рассчитывали, и нам следует уже сейчас отправляться в тронный зал.

Ура! Я спасена!

Магия целителя оказалась потрясающей – прохладной, но такой оживляющей, что не только моей лодыжке стало лучше, но и другим частям тела. Если что-то и болело, то вмиг прошло. Хотя опухоль ещё не спала, но теперь я могла наступать на ногу, хотя было немного жаль, что выходила с территории придворного целителя я на своих двоих, а не на руках императора. Использовать его в качестве транспортного средства мне понравилось.

А целоваться с ним – ещё больше.

Я даже прикусила губу, вспоминая поцелуй. Почему он настолько въелся в мою память? Даже сейчас от одних воспоминаний сердце подрагивало.

Я поймала странный взгляд императора, который смотрел украдкой. “Спалившись”, он тут же отвернулся и, прочистив горло, сказал:

– Мне следует переодеться… и тебе, кстати, тоже. Увидимся в зале.

И в холле мы разошлись. Впрочем, одной мне побыть не довелось – меня встретила Рулена и тут же проводила в комнаты.

– Рулена, а ты знаешь имя императора? – спросила я таким тоном, будто проверяю её.

– Лейард Фамирон, ваше величество, – изумлённо ответила она. – Я ведь не совсем глупенькая.

– Я просто пошутила, – подмигнула я.

Рулена немного расслабилась. Зато я прокатила имя императора на языке. “Лейард”. Звучало очень красиво и ему невероятно шло!

Платье пришлось сменить на более официальное – тёмно-бордовое, с чёрным воротником-стойкой, длинными рукавами, прикрывающими даже ладони, и тяжёлой юбкой в пол. В общем, прежний более “воздушный” наряд мне нравился куда больше, но выбора не было.

И я сейчас не только о платье.

Я неожиданно поняла, что участь императрицы – ничем не лучше участи наёмной работницы. Вся твоя жизнь подчинена строгому расписанию, причём ответственность ты несёшь не просто перед начальством, а перед всей страной.

И в частности перед тремя грузными матронами, которые, судя по всему, вернулись ни с чем, поэтому ужасно недовольные. А Лягух всё не появлялся…

Вообще, как я поняла, мы идём встречать делегацию из “моей” родной страны. Они ведь назвали меня санморинкой, если мне не изменяет память, а гости прибыли как раз из Санморина. Всё сходится. И почему они прибыли именно сейчас? Так не вовремя!

Все эти невесёлые мысли сопровождали меня, пока мы вчетвером шли по широкому коридору дворца. И в меня периодически летели завуалированные шпильки.

“Мьена, осторожнее, с вашими ногами не мудрено споткнуться”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература