Читаем Попаданка для всех полностью

Приняв это решение, Тамара переоделась в прежнее платье и выглянула в коридор. Там было абсолютно тихо, весь дворец, казалось, сладко спал. Да и час был действительно поздний. Тамара захватила саквояж и выскользнула из кельи, спустилась на первый этаж. Выход она нашла достаточно быстро. К счастью, дверь на ночь не закрывали, и вот уже Тамара оказалась на свежем воздухе. Сориентировалась при свете луны и довольно уверенно зашагала по замощенной тропе мимо ажурных беседок и кустов. Беглянка приблизилась к воротам… Увы, и сами ворота, и калитка в них были закрыты. А стена была слишком высокой. Не переберешься на свободу. Неужели придется возвращаться?

Однако Тамара была девушкой смышленой. Вернее, иногда в ней эта смышленость стихийно проявлялась. Итак, Тамара спрятала саквояж под приметным кустиком, развернулась и почти бегом направилась обратно. Надо было поторапливаться, время уже поджимало. Вернулась в келью Тамара не для того, чтобы поджидать там влюбленную настоятельницу. У нее имелся довольно хитроумный план. Тамара разобрала постель и обнаружила вполне подходящий тюфячок. К настенной полки она сняла два толстых тома, которые днем взяла в читальне. Тюфячок свернула, засунула подмышку. Книги взяла в руки и снова покинула келью.

В вестибюле первого этажа Тамара прихватила высокую табуретку, напоминавшую барный стул. Все это добро пришлось тащить на себе. Время от времени она что-то роняла. Надо было останавливаться, поднимать потерю и опять продолжать путь. Хорошо, что все спали, и никто не заметил предприимчивую беглянку. Снова оказавшись возле ворот, Тамара поставила табуретку у стены, положила на нее книжки. Когда встала на них, то с большим трудом сумела дотянуться до верха стены. Это уже вселяло надежду на благополучный исход задуманного. Тамара слезла на землю, подхватила тюфяк. Залезла на табуретку, перекинула тюфяк за стену.

Вспомнила о саквояже, долго искала его среди кустов, потом все-таки нашла. Размахнулась — и саквояж улетел на свободу. Теперь на свободу предстояло выбраться самой Тамаре.

Она встала на цыпочки, ухватилась за верхний край стены… И тут кто-то схватил Тамару за юбку…

Глава 40

Тамару остановила не пылающая страстью настоятельница. И добросовестный сторож, решивший обойти дозором ночной двор, тоже был здесь не причем. Так кто же препятствовал побегу? Какое-то бесформенное темное существо… Цербер! Подол платья оказался прихвачен пастью средней головы, а две другие головы преданно смотрели на Тамару. Собачьи глаза весело поблескивали в лунном свете, а хвост вилял то вправо, то влево.

— Хороший песик, — вкрадчиво произнесла Тамара. — Ты ведь не будешь лаять?

Цербер и не лаял. Однако всем своим видом давал понять, что очень ждет внимания. Пришлось гладить его по всем трем макушкам и почесывать за всеми имеющимися ушами. А как насчет побега? Лунные часики тикали, сроки поджимали…

Тамара одной рукой развязала кожаный пояс, скомкала его и поднесла к носу Цербера.

— Ты команду «апорт» знаешь?

Цербер шевельнул ушами.

— Надеюсь, что знаешь. Или я ее с какой-то другой командой перепутала? Раз-два-три… АПОРТ!!!

Тамара размахнулась и со всей силы швырнула пояс в темноту. Пряжка у пояса была увесистая, так что он улетел куда-то далеко. Все собаки, даже мифологические, в сущности, одинаковы. Поэтому Цербер рванул с места и кинулся вслед за исчезнувшим неопознанным объектом. Тамара ухитрилась подпрыгнуть, подтянуться на руках и забраться на самый верх ограды. В любой другой момент ей едва ли хватило бы на это прыти, но сейчас она действовала автоматически, не задумываясь. Помогло еще и то, что на каменной стене нашлись выступы, на которые можно было опереться ногами. Так или иначе, беглянка оказалась у цели. Оставалось совсем немного… Тамара зажмурилась и спрыгнула вниз. Она исключительно удачно приземлилась на тюфяк и почти сразу встала на ноги. Отыскала валявшийся поблизости саквояж и, не теряя ни секунды, пустилась наутек. Луна эффектно освещала окрестности, дорога была ровной, так что беглянка нигде не запиналась и не задерживалась. Вскоре казалась на знакомой развилке, откуда утром свернула в сторону монастыря. Теперь Тамара выбрала другую ветку. Какая разница, лишь бы оторваться от возможных преследователей. Правда, никаких преследователей не было слышно. Похоже, ни Цербер, ни обманувшаяся в своих надеждах настоятельница шума не подняли.

Перейти на страницу:

Похожие книги