Читаем Попаданка. Двойной обмен полностью

С этого дня дела пошли в гору. Хванас оказался умным, любознательным мужчиной с предпринимательской жилкой и широким кругозором. По его совету мы выкупили большое здание недалеко от порта и привели его в порядок. В передней части я оборудовала травницкую и полноценный магазин, а заднюю мы разделили на несколько помещений: две спальни, большую кухню, совмещенную со столовой, и две лаборатории – одна Ниаса, а вторая моя. 

К слову, в магазине  не только травы продавались : для мага тут был отгорожен небольшой уголок, где он заряжал артефакты и накопители, давал консультации и оказывал другие услуги населению. Через четыре месяца после нашего побега Ниас узнал, что Чиргири казнена за измену. Её клан отрекся от проблемной эльфийки, а двух младших дочерей забрали в другие семьи.

Пользуясь случаем, Ив отправил весточку своим и вскоре получил ответ от матери. Она сообщала, что нашла возможность передать послание матери Ниаса. В ответ та предложила выгодное сотрудничество всему клану. Она же разыскала Эрэля. Оказалось, что мой бывший муж устроился в большой клан охотником. Работа, конечно, опасная, но Эрэль – опытный воин, да и защитных артефактов у него много.  

Несмотря на наши опасения, никто не искал травницу-тёмную эльфийку, но мы на всякий случай подготовили план отступления и продумали, что будем делать, если нас найдут.

Сегодня был особый день: Хванас Ти пригласил нас на свой юбилей. Известному путешественнику исполнялось сто лет. Поскольку купец был магом, то этот возраст не считался для него преклонным. С магическими способностями Хванаса можно было спокойно прожить до ста тридцати – ста пятидесяти лет. 

На юбилей к известному путешественнику пригласили, кажется, половину города. Чтобы провести праздник, сняли самую большую ресторацию, накрыли не только столы внутри здания, но и снаружи. Организаторы все здорово продумали. Столик Хванаса поставили на большом широком балконе, который выходил на небольшой парк. В парке на полянке разместили столы для простых жителей города, а на втором этаже вместе с Хванасом собрался весь местный бомонд. На первом – располагался большой зал, который украсили и превратили в бальный, а в парке недалеко от столиков быстро возвели деревянный помост, который стал танцевальной площадкой для простолюдинов.

Нас в зал не позвали, но я этому только обрадовалась. Яркий свет, огни, отражающиеся от золота и хрусталя, чванливые аристократы… Мне было известно, как вести себя в высшем свете: нацеплять драгоценностей, морду держать кирпичом, а спину, будто бы швабру проглотила, и цедить что-то еле слышно. Однако долго в такой атмосфере я провести не смогу. В тенистом парке гораздо лучше – прохладно и душевно. 

Видимо, сам именинник думал так же, поэтому после получаса «в высших кругах», сбежал к простым людям. Здесь он пообщался с обычными горожанами, матросами, опрокинул парочку кубков и станцевал.

Праздник проходил весело и задорно: гости должны были отгадывать загадки про дальние страны, в которых побывал путешественник, и за правильные ответы получали подарки. На удивление, я тоже получила. Какое-то особое волшебное вино из ягод, растущих на земле рядом с магическим источником. Мы сразу его открыли и продегустировали.

Вино оказалось довольно приятным и коварным. После него хотелось танцевать, петь и смеяться. Я даже исполнила несколько песен, кое-что специально переводила на язык людей, а какие-то, ностальгируя по дому, спела на русском.

Вероятно, вино действовало сильнее на тех, кто в полной мере владел магией, по крайней  мере, Ив выглядел самым трезвым из нас троих. После пары бокалов коварной выпивки Ниаса развезло не по-детски. Он лихо отплясывал, признавался всем в любви, смеялся и рассказывал о том, в какой хороший город мы попали. Иногда переходил на дроудиш, но впечатления это не портило. Несколько девушек и женщин постарше поглядывали на него благосклонно. В общем, мы решили, что праздник пора заканчивать, забрали Ниаса и вернулись домой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍После праздника у меня отваливались ноги, но настроение было отличным. Хотелось улыбаться просто так. Я плюхнулась на кровать в нашей с Ивом спальне в позе звезды.

– Расскажешь, что это за странный язык, на котором ты пела? – внезапно спросил супруг.

Я перекатилась на живот и внимательно посмотрела на него. Рассказать? Почему бы и нет?

– Это долгая история…

– Мы ведь никуда не торопимся. – Муж присел рядом со мной на кровать.

Молчание затягивалось. Мне нужно было собраться с мыслями.

– Если ты не хочешь… –  начал он.

– Хочу, – перебила я. – Просто не знаю с чего начать…

– Как тебя зовут на самом деле? Резаэлли Сареп – это ведь не твоё настоящее имя?

– Нет. На самом деле меня зовут Анна. Михайлова Анна Вадимовна. Я родилась не в этом мире…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльфийский гамбит

Похожие книги