Тут мы подошли к еще одной двери, и, постучавшись, служительница провела меня внутрь. Я осмотрелась вокруг — это была маленькая, очень уютная келья, разделенная тканевыми занавесками на две части. В дальней части угадывалась кровать, застеленная шкурой какого-то крупного животного, в передней ее части находился стол, заставленный баночками и флаконами. Над столом были аккуратно развешены ароматные пучки трав. Рядом со столом стоял шкаф со свитками и книгами. Каменный пол был застелен еще одной очень необычной шкурой. На белом меху ярко выделялись ровной формы фиолетовые пятна. Моя новая знакомая о чем-то быстро говорила молодой женщине, сидящей за столом, и я опять уловила музыкальные гласные незнакомого мне языка. Их еще и заставляют язык учить, подумала я, не отрываясь рассматривая ковер на полу, и пытаясь понять, какому животному принадлежала когда-то шкура, теперь согревающая ступни этих актеров.
Моя сопровождающая вышла, я очнулась от своего занятия только когда услышала стук захлопывающейся двери. Повернувшись к незнакомой женщине, я вновь улыбнулась.
— Как у вас здесь красиво! — Передо мной сидела целительница лет шестидесяти в такой же мантии, в которой была и я, но имеющей более насыщенный бордовый оттенок. У нее было миловидное круглое лицо, пронзительные голубые глаза и длинные вьющиеся волосы, спускающиеся до талии. Встретив подобный тип лица на улице, я непременно бы обернулась — было в ней что-то привлекающее внимание несмотря на то, что она была уже достаточно пожилой женщиной.
— Ты забыла сестра, кто такая сиятельная Меральдерра, да прибудет с нами ее свет? — Произнесла мягко женщина, и я улыбнулась. Подыгрывать так подыгрывать.
— Да, я забыла, кто такая эта сиятельная Меральдерре, да прибудет с нами ее свет.
Женщина покачала головой и терпеливо переспросила. — А как тебя зовут? Ты помнишь? Сколько ты находишься в обители Предназначения Меральдерры?
— Конечно помню, я Вики и нахожусь здесь около получаса.
Женщина спокойно склонилась над своими склянками и стала готовить какую-то настойку. Я ожидала, оглядываясь по сторонам.
— Тебя зовут Алтэя, и ты в храме уже два года. — Она подала мне небольшую каменную чашу, в которую перелила дымящуюся алую жидкость.
— Выпей, это очистит твой разум. — Получила я указания, и послушно пригубила ароматный напиток, потому что действительно хотела пить. Мой рот обожгла сладкая теплая волна, и я с удовольствием почувствовала, как волшебный эликсир согревает меня изнутри. Настойка действительно придала мне бодрости.
— Ты помнишь что произошло вчера?
— Да, мы с друзьями напились в баре, и я уснула. Но было весело.
— Вчера ты третий раз после своего совершеннолетия участвовала в ритуале поиска пары. Пресветлая Меральдерра не одарила тебя благословением, и ты заперлась на целый день в своей келье.
— Ну, если вы так считаете. — Согласилась я. — Что мне теперь нужно сделать? Разгадать значение этого ритуала?
Целительница напевно проговорила несколько слов на незнакомом языке, на ее руках заплясали искры, которые она быстро метнула в меня. Я отшатнулась от неожиданности, ощущая, как у меня кружится голова.
— Расскажи мне о сиятельнейшей Меральдерре! — Приказала она, разглядывая меня с настороженным вниманием.
— Я не знаю ничего об этой вашей Меральдерре, — проговорила я, с ужасом взглядывая на нее. — Не нужно кидаться в меня статическим электричеством. — Я хочу домой.
Повернувшись назад, я быстро подошла к двери и попыталась ее открыть. Она была заперта. Тогда, не обращая внимания на женщину, я подбежала и выглянула в окно, находящееся в дальней части комнаты, и онемела от ужаса. Это было очень странное место и определенно оно не могло называться Землей.
Глава 2.1 Выхода нет
Глава 2
Передо мной была открытая поляна, залитая лунным светом. Чуть вдали, на краю горизонта, я разглядела начинающуюся лесную полосу. И все бы нечего, но на небе было две луны, а трава отливала в этом удвоенном мягком свете неестественным лазурным оттенком. Я стояла оперившись о стену чтобы не упасть, и просто смотрела прямо перед собой с открытым ртом. Меня начинало тихонько трясти от подступавшей истерики. Я еще готова принять и понять неожиданный сюрприз друзей в виде квеста, готова поверить, что он дорогой и для него сняли целое здание, но чтобы для розыгрыша менять планету? Я сползла по стене вниз, и невидящим взглядом уставилась прямо перед собой. Давай, размышляй, Вики. Кажется, ты не умеешь пить, и тебе снится очень дикий и яркий сон. Женщина наклонилась надо мной, и протянула мне еще какой-то отвар, я машинально выпила его, даже не чувствуя вкуса. Я прикрыла глаза, чтобы отгородиться хотя бы на мгновение от всего мира, и вновь с азартом прищемившей хвост кошки, принялась думать. Это точно какой-то экран. Так ведь специально сделано, чтобы участники решили, что они на другой планете. Я улыбнулась, подозревая, что это была достаточно дикая улыбка.