Читаем Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) полностью

— Госпожа, или как мне вас еще называть. — Начала я, обращаясь к серьёзно с подозрением смотрящей на меня женщине. — Давайте уже свои подсказки, здесь интересно, но мне уже хочется отдохнуть в своей кровати. Я не выспалась, и сейчас плохо соображаю. Какие задания нужно выполнить, чтобы закончить этот квест?

Целительница встала и поманила меня за собой.

— Вот так бы сразу. — Пробурчала я, следуя за ее нетерпеливо движущейся передо мной фигурой. Опять мы проходили по каким-то коридорам мимо закрытых дверей и многочисленных каменных ниш с миниатюрными статуями Меральдерры. Подойдя к еще одной двери, крупнее и внушительнее остальных, женщина посторонилась, пропуская меня вперед. Мы оказались в зале, слабо освещенном одной свечой. Обстановка здесь была более пышной, чем в келье целительницы, но во всем ощущалась какая-то печальная скудность. Мебель хотя и была, видимо, ручной работы, и достаточно дорогой, не вызывала ощущения тепла и домашнего уюта. Я поводила головой из стороны в сторону, послушно ожидая, что будет дальше. Моя провожатая, оставив меня в передней половине комнаты, служащей видимо, и прихожей и залом и кабинетом, зашла за ширму, за которой когда отогнулась ткань, я разглядела кровать. До меня донеслись два о чем-то переговаривающихся голоса, и в зал вышла очень тонкая и прямая как стебель бледная женщина. Ее темные тяжелые локоны были туго собраны на затылке, а тонкое умное лицо напомнило те бледные усталые лица прачек на картине одного художника, которую я видела в детстве, и которая поразила меня удивительной поэтической чахоточностью натурщиц. Было в ней и скрытое благородство и скрытое страдание.

— Здравствуйте. — Я поздоровалась первая, потому что женщина, рассматривая меня в упор, уже несколько минут не начинала разговора. Не отвечая, она подняла руки и на ее ладонях вспыхнуло серебряное сияние. Я удивленно перевела взгляд с ее рук на напряженно стоявшую в стороне целительницу и обратно на ее ладони.

— Давайте без фокусов. — Произнесла я, понимая по вдруг взорвавшемуся во мне страху, в каком напряжении нахожусь. Женщина сделала шаг по направлению ко мне, и я забыв о обещании держать лицо, бросилась к двери.

— Не бойся, дитя. Я только хочу кое-что проверить. — Прозвучал ее удивительно сильный высокий голос. — Подойди ко мне.

— Не хочу. — Ответила я, отмечая со стыдом как дрожит мой голос. Все происходящее уже не казалось мне увлекательным необычным приключением. Слишком уж много в нем было нестественности — нигде не видны камеры, нет следов износившихся декораций или проводов, никто из присутствующих не походит на бодро читающих речь актеров. Еще и эта левитирующая чаша и пейзаж за окном. Отчаянно дернув дверь, и убедившись что она закрыта, я повернулась к двум женщинам лицом, успев заметить как хозяйка комнаты повелительно кивнула целительнице. В меня полетел синеватый огонь и коснувшись ног, соскользнул на пол. Тут я закричала и бросилась в огороженную часть кельи, пытаясь найти другой выход. Запутавшись в ширме из ткани, я чуть не повалилась на кровать с трудом выпутавшись и попытавшись быстро сориентироваться, бросилась в самый дальний от женщин угол. Сердце, кажется, билось у меня в самой голове, кровь шумела в ушах и я едва могла соображать от неожиданно подступившей паники. Что же это такое? Чего они от меня хотят? Вторая половина комнаты была в два раза меньше первой, и столь же бесцветно обставленной. Я успела несколько раз пробежать от стены к стене, прежде чем увидела стоявших у ширмы женщин. Выхода не было.

2.2 Простите, а можно ближе к делу?

Попятившись к стене, я замерла на месте. Мне остается только драться. Я быстро осмотрелась в поисках подходящего оружия. Вторая женщина должно быть уловив мой страх, примирительно подняла ладони перед собой. На них уже не было света.

— Меня зовут Димира, я верховная жрица Храма владычицы Меральдерры. Давай просто поговорим, тебе никто не причинит вреда.

Я кивнула, все еще предусмотрительно осматриваясь вокруг, чтобы в нужный момент сбежать. Когда я начала говорить, мой голос дрожал и это обстоятельство разозлив меня, тут же прибавило храбрости.

— Я понимаю, что все это только игра. У вас хорошо организованный квест, но в нем же должна быть возможность выйти по желанию клиента? Выпустите меня, пожалуйся. — Я переводила обеспокоенный взгляд с одного лица на другое, на них одновременно выразилось смиренное терпение с которым говорят взрослые с неразумным ребенком.

— Дитя, позволь проверить магический след твоей души. — Попросила та женщина, что назвала себя верховной жрицей. Секта у них здесь какая-то? — Подумала я, вновь ощущая набухающий в груди ком страха. Сектанты казались мне опасными противниками, ведь с ними почти невозможно договориться.

— Не подходите ко мне. — Сдавленно произнесла я. — Я не хочу вас обидеть, но мне не интересны ваши эзотерические опыты.

Женщины переглянулись и жрица мягко взглянув на меня, произнесла. — Позволь я сяду на диван. Старые кости плохое подспорье в долгих разговорах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези