Читаем Попаданка из семьи Русалковых (СИ) полностью

Возле дерева было небольшое устойчивое — и почти сухое — место. Я осмотрелась. Это было бескрайнее болото. Полное мертвых деревьев и комаров. Иногда затхлый воздух прорезал резкий неприятный звук — птица или зверь.

Я старательно высматривала сухие места под ногами. Только стояла темень, и почти ничего не было видно. Нужно дождаться утра. Я расположилась возле дерева. Но не просидела так и пяти минут, потому что комары словно ошалели. Пришлось оборвать на платье второй слой и закрыть голову, шею и обнаженные руки. Стало немного легче.

Задремала только под утро. И даже во сне, как заведенная, отмахивалась руками от комаров. Утро пришло сырое и туманное. Настолько туманное, что на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно. Кожа зудела — там, где добрались комары — очень хотелось есть и пить.

Зато утром комары куда-то подевались — заблудились в тумане, что ли. И стало тихо. Жутковато тихо, тем более ничего не было видно вокруг. И на миг мне стало совсем страшно — что, если на этом болоте ночью темень, а днем — до самых сумерек — туман.

— Кто-нибудь! — крикнула я на всякий случай.

Но кроме какого-то шороха в ответ ничего не услышала. Болото было безжизненным.

— Я выберусь! — упрямо сказала себе и отогнала тревожные мысли.

К полудню туман рассеялся. Я отломила от скрюченного дерева ветку покрепче и отправилась в путь. Продвигалась очень медленно, несколько раз перепроверяя то место, куда поставить ногу.

К вечеру у меня уже все плыло перед глазами. От голода, жажды и усталости. И снова налетевших комаров. Кожу уже пекло от укусов. А я словно не сходила с места — болото вокруг было все тоже, и ему по-прежнему не было конца и края.

— Я выберусь! — сказала себе и пошла дальше.

И когда сумерки накинулись на болота — резко, словно набросили темную ткань — шагнула не туда. Ноги быстро погрязли в трясине. Деревьев рядом не было. Я бросила палку поперек и, опираясь на нее, попыталась выбраться. Но один конец ее сорвался с сухого пятачка земли и тоже стал погружаться в трясину. Изо всех сил вцепившись в сухую землю, я из последних сил карабкалась.

— Где ты? — раздалось в ушах.

Отмахнулась.

— Где ты?! — знакомый голос стал удаляться.

— Линс! — завопила со всей мочи. — Я здесь!

Это был он. Линс передвигался по болоту быстро. Он подхватил меня и вытащил. И так и не отпустил. Только закутал в свой плащ. И шел, ступая шаг в шаг по своим прежним следам.

— Откуда ты.., — всхлипнула, прижимаясь к нему и почесывая кожу.

— Изучил здесь все тропы, когда ведьму искал, — ответил он.

— Эти..эти ревнивые жены отправили меня сюда, — пожаловалась я.

— Это перстень, — объяснил Линс. — Черный король считает тебя ведьмой. А ее дом — болота.

— Он очень злился? — зачем-то спросила я, хотя мне было все равно.

— Черный король? Очень, — кивнул блондин.

— А Ринс?

А вот это мне было не все равно. Линс верен принцу. Блондин чуть усмехнулся.

— Его Высочество был в гневе. Когда Черный король сообщил, что отдаст ему перстень только тогда, когда получит наследника.

— То есть.. — пробормотала я.

— То, что нужно принцу — у тебя, — ответил он.

— И ты.., — догадалась я.

Линс остановился.

— Я пришел не ради него, — сказал он.

Он всмотрелся в мое лицо. Нахмурился. Выбрал небольшое сухое место и опустил меня. Все это молча. Порылся в своих вещах и достал какие-то пахучие листья.

— Набрал по пути, — объяснил он и принялся тщательно растирать их в руках. — Здорово тебя покусали.

Я непроизвольно потрогала лицо, и под пальцами ощутила бугристость кожи. Ну и вид у меня, должно быть! Хорошо хоть, сумерки.

Рука Линса коснулась моей щеки. Я вздрогнула.

— Больно? — спросил он, и в его голосе мне померещилась тревога.

— Не..нет, — пробормотала в ответ, — зудит только.

— Сейчас пройдет, — его глаза были так близко. — Это особая трава.

Резкий и приятный аромат от растертых листьев словно отгонял затхлость болота, а сок охлаждал кожу и снимал зуд. Ладони Линса бережно прикасались к моему лицу, шее. Плечи и спину мне тоже искусали, и я приспустила платье. Руки Линса заскользили по спине.

Я дрожала. От пережитого. От прикосновений. От того, что он рядом.

— Ты совсем замерзла, — заметил Линс.

Он больше не называл меня ведьмой, не называл Визифлюндией. Даже принес мою одежду — сухую и чистую — и отвернулся. Пока я переодевалась, Линс рассказывал, что произошло в замке за это время. Черный король подозревал, что ревнивые тени-жены помогли мне сбежать. Но сделать теням ничего не смог.

Сам Линс только успел увидеть, как я исчезла, словно растворившись. И сразу отправился на болота. Потому что вряд ли бы мне пришло в голову отправиться в покои Черного короля по доброй воле.

_ — Останемся здесь, — сказал Линс, заставив меня снова закутаться в его плащ. — Слишком темно.

Перейти на страницу:

Похожие книги