Читаем Попаданка, которая гуляет сама по себе полностью

— Странно, — Дранкива осторожно заглянула внутрь, осматривая помещение и чутко прислушиваясь, — обычно свет горит, когда в библиотеке кто — нибудь есть, и сам вырубается, если все уходят. Правда, ещё есть функция рабочего стола, это когда общее освещение отключается и свет есть только над тобой. Может, из — за того, что отсюда только что вышел Омуш? — Орчанку что — то беспокоило.

— Может, тогда не пойдём? — робко предложила Таня, наблюдая за выражением лица подруги.

— Пойдём! — Дранкива прошла внутрь и поманила за собой Таню, потом изобразила целую пантомиму: прижала палец к губам, затем указала двумя пальцами на свои глаза, наконец ткнула ими в сторону зала. Таня едва сдерживала смех, но кивнула, подтверждая, что поняла, что от неё требуется. — Обыщем.

Девушки не сговариваясь пошли по рядам, поглядывая друг на друга через просветы между книгами. Побежали. Обежав большую часть длинных рядов стеллажей, они остановились, переводя дыхание.

— Нет здесь никого. — Дранкива посмотрела в ту сторону, где они ещё не были. — Мы с тобой так всю ночь пробегаем. — Взяла за руку Таню и потянула за собой: — Пошли, покажу, где ты обычно сидела по вечерам.

И они двинулись к столу у дальней стены библиотеки. По мере продвижения за ними медленно угасал свет. И не просто отключался, а становился сначала приглушённым, пока вовсе не исчезал. Таня удивлённо оглядывалась, послушно следуя за орчанкой, пока не врезалась в её спину.

— Пришли. — Дранкива указала на маленький шкафчик над столом: — Открывай, посмотрим, что у тебя там есть.

Дверца распахнулась от соприкосновения с рукой, и на стол выпало несколько книг. Дранкива присвистнула и подхватила одну из них, очень старую на вид.

— А это зачем здесь? — она недоумевающе вертела в руках древний фолиант.


Таня усердно выгружала содержимое шкафчика на стол, но услышав удивление в голосе подруги, обернулась. Бросила взгляд на книгу и без труда прочитала название.

— "От истоков жизни". — Взяла фолиант из рук опешившей орчанки и открыла на первых страницах. Взгляд побежал по строчкам, сплошь состоящим из витиеватых значков. — И была земля, и были шахкхары на ней, которые правили миром единовластно. И были они свободны, как ветер, и жили вечно. — Перевела испуганный взгляд на подругу. — Дранкива, я понимаю этот язык.

— Тания, эта книга написана мёртвым языком. — Орчанка в страхе вновь обвела взглядом помещение, выискивая невольных слушателей. Посмотрела на девушку и понизила голос до шёпота: — И это язык шахкхаров. Понимаешь, если бы я не знала, кто ты на самом деле, мне было бы страшно… за свою душу, за свою жизнь. И я была бы обязана тотчас сообщить Стражу о своих подозрениях.

— Хорошо, что мы с тобой знаем, кто я такая на самом деле. — Таня похлопала орчанку по плечу, как та часто делала сама, когда хотела приободрить её. “Эх, дорогая, знала бы ты правду. Страж мало того что в курсе происходящего, так ещё и невольно сама поспособствовала этому”. Тяжело вздохнула: — Иначе мне бы тоже было страшно за свою душу, за свою жизнь.

— Знаешь, я могу лишь догадываться, откуда ты можешь знать этот язык. И мысли, которые приходят в голову, заставляют меня волноваться. А ещё… — в лице Дранкивы читалось удивление и понимание, — это многое теперь объясняет. Я о прежнем поведении Тании Чауррь. — Взглянула на притихшую девушку. — Хочу, чтобы ты знала: я верю тебе и буду хранить твою тайну до конца своих дней.

— Спасибо, — поблагодарила Таня, отворачиваясь от подруги, чтобы скрыть непрошенные слёзы. Ухватила целую стопку книг и потянула из шкафчика.

На стол с громким стуком рухнуло что — то увесистое, заставив девушек вздрогнуть. Перед ними лежали клинок Бартелека и записи Дранкивы.

Орчанка схватила смятые листы и прижала к груди, в глазах выступили слёзы. Облегчённо вздохнула:

— Хвала предкам, мы их нашли!

— Дранкива, что в них написано? — Таня попыталась заглянуть в листки; Орчанка с сомнением посмотрела на неё. — Нет, я не настаиваю, не хочешь — не говори. Но мне любопытно узнать, какую ужасную тайну ты доверила своему дневнику.

Дранкива долго молчала, продолжая прижимать к груди свои записи, и вдруг решилась. Кивнула каким — то своим мыслям и взволнованно заговорила:

— В тот день я застала вас вместе — тебя и Тенонеля. Вы стояли в алькове и ничего вокруг не замечали. — Указала рукой вправо. — В той стороне находятся книги по истории. Мне поручили принести одну из них. И я наткнулась на вас.

— Боюсь даже спрашивать, что ты тогда увидела. — Таня нервничала, но старалась этого не показывать. — Говори уже, не тяни!

— Вы целовались. — Дранкива смущённо отвела взор. — Страстно. Откровенно. Словно делали это прежде, и не раз.

Таня не стала спрашивать, что в её представлении значит слово “откровенно”. Рассказ орчанки только что подтвердил её собственные подозрения о том, что предшественница и эльф состояли в довольно близких отношениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы