Читаем Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться (СИ) полностью

— Жива и вполне адекватна. Странно. Я тогда, вообще, не понимаю, с чего ты решила выйти замуж за потомка этого проклятого рода.

— Госпожа Слоун, знаю, что вы никогда не любили меня… — герцог Райвис держал себя в руках, но, с каждым сказанным бабушкой словом, это получалось все хуже.

— Не любила? — она резко обернулась, из-за чего перья огромной шляпы чуть не ударили мужчину по лицу. — И правильно делала, — старушка тряхнула головой и прошла в дом. — Викки, перед тем как начнется бал, хочу посмотреть на твое платье и убедиться, что в декольте не видно панталоны.

— Конечно, бабушка, — растерянно пообещала я. — Конечно.

Знакомство вышло скомканным и непонятным, но, вроде бы, удачным. Будем надеться, что милая старушка и дальше не захочет тесного родственного общения.

* * *

Бальное платье было шикарного изумрудного цвета и сидело на мне великолепно. Я с удовольствием смотрелась в зеркало и с истинно женским удовлетворением думала, что Викки Вэлларс очень хорошенькая. И дело даже не в нашей похожести, а в том, что я в истинном обличии была слишком современной, тогда как Викки — поистине сказочной. Нежная кожа, изумительные каштановые волосы, хрупкая фигурка и ведьмовские зеленые глаза — что еще мужикам надо? Если бы еще характер поспокойнее, вообще отбоя от них не было бы.

Я распустила волосы, прошлась по губам блеском и надев туфельки к платью в тон, отправилась искать бабушку.

К огромному удовольствию, старушка была занята важной беседой с герцогом и ректором и не могла оценить образ любимой внучки. Кто знает, может мне очень-очень повезет и мы вообще не увидимся? Было бы не плохо.

Первый этаж оказался наполнен гостями. Толпа совершенно разномастных и совершенно незнакомых людей даже не заметила моего появления.

Зато заметил Ричи.

— Вэлларс, шикарно выглядишь! — одобрительно сказал он.

— Спасибо, ты тоже неплох.

Я встала ближе, пропуская незнакомого тучного господина в лиловом сюртуке. Он спешил в сторону столика с напитками.

— Это господин Штробер, — прошептал Ричи. — Почетный член коллегии предсказателей. Вот увидишь, к концу вечера напьется и начнет петь песни. Надо предупредить лакеев, чтобы проследили, — парень взял меня за руку. — Пойдем в сад, там поспокойнее. До танцев еще есть время.

Сад оказался изумительным. Яркий, красочный, богатый на разнообразие цветов и деревьев, он радовал взгляд. Я заметила фонтан и три небольшие, но уютные беседки.

— Посиди здесь, а я принесу чего-нибудь освежающего, — сказал он.

— Без яда и любовного зелья? — улыбнулась я.

— Обижаешь! Конечно и с тем, и с другим!

Ричи вызывал двоякие чувства. Самовлюбленный гад, который о своем будущем волновался намного больше, чем о моем, он мог быть хорошим собеседником, если чувствовал в этом выгоду.

Я зашла в беседку, присела на скамью и задумалась. Как бы выведать, где находится библиотека? Просто спросить? Нельзя, ведь если пропажу записей Бонама обнаружат, я окажусь первой среди подозреваемых. Надо действовать осторожнее.

— Добрый вечер, прекрасная незнакомка, — послышался голос и среди кустов появился рыжеволосый молодой мужчина. — А что вы делаете вдали от гостей?

— Отдыхаю, — я отвернулась.

Мужчина прошел в беседку и сел рядом, не спрашивая разрешения. Чуть платье мне не помял.

Где же Ричи? Плохой из него рыцарь получается, не повезет потом той, кто станет его настоящей невестой.

— В одиночестве? — рыжий широко улыбнулся. — Какое совпадение, я тоже отдыхаю! И тоже в одиночестве! Позвольте представиться, Теодор Томаш, дальний родственник хозяев этого дивного дома. А вы кем им приходитесь? Подруга детства Ричи или дочка делового партнера дядюшки Райвиса?

— Ни то, ни другое.

— Вы меня заинтриговали. Скажите хотя бы имя?

Я окинула его взглядом, раздумывая стоит ли продолжать беседу, но посчитав, что ничего страшного не случится, ответила:

— Викки Вэлларс.

Рыжий был немного нахален, но вполне учтив.

— Викки… какое красивое имя, словно капельки дождя, бьющие по весенней листве. Уверен, вы будете самым очаровательным созданием на этом балу. Подарите мне один танец? Клянусь, смогу вас не разочаровать…

Его словоизлияния прервал господин Дамиан, неожиданно появившийся рядом с беседкой.

— Томаш, — процедил он, прищурив глаза. — Вы опять увиваетесь за студенткой?

— Ах, это милое создание еще учится? — рыжий встал и, нарочито небрежно взяв мою руку, запечатлел на ней поцелуй. — Тогда я буду вдвойне настаивать на танце.

Дамиан нахмурился.

— Боюсь, вы опоздали. Госпожа Вэлларс уже расписала все танцы.

— И кто же первый на очереди? Уж не вы ли?

— Вы догадливы, именно я.

Я в удивлении воззрилась на ректора. Не знаю, что происходит, но Маруся изойдет слюной от зависти, когда узнает.

Томаш нехотя поднялся.

— Вы слишком предвзяты ко мне, господин Дамиан, — с усмешкой сказал он.

Я с интересом наблюдала за разворачивающимся действом. Понимала, что их нелюбовь взаимна, и хоть оба вели себя уважительно, напряжение несомненно присутствовало.

— Предвзятость никогда не возникает на пустом месте вам ли не знать? — Дамиан взглянул на меня. — Идемте, Вэлларс, ваша бабушка сейчас в главном зале.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже