Читаем Попаданка (не)легкого поведения полностью

— Что ж… Вам необходимо встать в круг, — очертила площадь, который потребуется для нашей игры. — Девушка, допустим, я… Держит в руках платок. А мужчина… например, вы, — указала на одного из ребят. — Должны у меня его забрать.

Подразнила парня платком и, как только он попытался его перехватить, отдернула руку.

— Но. Нельзя прикасаться друг к другу, — с удовольствием подметила, что кто-то за пределами круга начал прислушиваться к происходящему.

Выбранный гость предпринял еще одну попытку отобрать у меня платок, и я не стала сильно сопротивляться. Покружилась и «случайно» упустила платок. Парень порадовался легкой победе, а я продолжила оглашать правила:

— Теперь вы выбираете гостью, что станет хранительницей платка. И в следующий раз уже ваша дама выберет мужчину.

Так и будут меняться.

Парень быстро проскользил взглядом по ближайшим девушкам, которые осторожно прислушивались к правилам и, выбрав «жертву», втянул в круг.

— Отказываться нельзя, — подзадорила гостей. Ведь все невинно! Никаких прикосновений, так — легкая игра, немного близости.

Девушки, попадающие в наш разрастающийся круг, смущенно хихикали, притворно краснели. И все новые желающие подходили к нашей компании. Платья шуршали, пары кружились, несчастный платок переходил из рук в руки.

— Ты молодец, — голос Дарриона стал приятным сюрпризом.

— Ты как тут?.. — шепнула, уже опасаясь, что к нам с принцем подбегут всевозможные наблюдатели. Я оказалась недалека от истины — несколько представителей невест находились поблизости, но все-таки держали дистанцию. В отличие от Дарриона, который приобнял меня за талию.

— Я уже одарил своим вниманием некоторых из невест, так что никто не осудит нас…

— Все туры будут проходить настолько спонтанно? — перебила принца.

Не могу определиться, как я к нему отношусь сейчас. Информация о Даррионе поступает очень противоречивая. Но стоит быть честной с собой — я не испытываю страха рядом с ним. И не ощущаю какого-либо отвращения. Не знаю, насколько это разумно, но интуиции своей пока доверяю.

Ну не может Даррион быть…

Веселый добродушный дуралей. Какой из него тиран и деспот?

— Прости, — протянул принц. — Боюсь, возраст на отце сказывается не лучшим образом. И его иногда посещают… удивительные затеи.

— Как с твоим браком?

Даррион мягко улыбнулся и поправил прядь волос, упавшую на мое лицо.

— Как с моим браком, — согласился принц. — Знаю, что следующий тур пройдет через два дня. Но чему будет посвящен… В любом случае, — Даррион склонился, чтобы прошептать следующие слова мне на ухо. — Браил сказал, что поможет тебе.

Вот как?

— Дар, нам надо серьезно поговорить, — чуть приобняла принца, чтобы казалось, что мы танцуем. А не готовим очередной заговор. Тут и так заговорщик на заговорщике заговорщиком погоняет…

— Я весь твой. Еще минуты три…

— Нет, я… про другой разговор, — многозначительно вытаращила глаза. — Не здесь.

— Намек понял, — Даррион кивнул. Что-то мне подсказывает, что парню очень понравилась идея вновь проникнуть ко мне в покои. — Прослежу, чтобы сегодня у тебя дежурили кто-нибудь из Мьернирцев.

Ага. Уже плюс. Слышала, как эти милые старички-толстячки похрапывают за дверью, вместо того чтобы меня сторожить.

Поговорю с Даррионом, подумаю, как можно обмануть дурацкое зелье. Потом сделаю какие-нибудь выводы. Если все хорошо — останусь, надеясь, что хоть кто-то из благодетелей исполнит обещание и вернет меня домой. Если плохо — сбегу. Некоторые богатства мне Даррион щедро подарил, все не заберу, конечно. Но браслет-другой, которые можно обменять на местные деньги… Куплю лошадь, карту и поеду куда-нибудь… в тот же Есшари, например. Не найду магов, которые смогут помочь, останусь в прогрессивном женском обществе, обзаведусь какой-нибудь профессией. Если хватит денег — открою пекаренку. Или, не знаю… Выкручусь. Главное выжить, а там на месте разберусь.

— Я смотрю, народ оценил твою игру, — Даррион кивнул в сторону придворных гостей, которые словно дети кружили в охоте за платком.

Забавно. Даже взрослые люди, сталкиваясь с чем-то новым, готовы терять всю свою серьезность и пару десятков лет. Интересно, как тут относятся к карточным играм? А то если что, я готова поделиться скромным опытом.

— Лишь бы пройти дальше, — напомнила Дарриону, что любые наши планы рухнут, если его королевское величество решит, что не достойна я нового этапа.

— Пройдешь, — пообещал наследник престола. — Поверь, папа в таком же восторге от тебя, как и я.

Ммм, какой приятный комплимент.

— Вы точно очень странная семейка, — засмеялась, хлопая ладонью принца по груди.

— Осторожнее, Снежинка, — предупредил Дар, перехватывая мою кисть. — Еще не хватало, чтобы кто-то посчитал, что ты оскорбляешь императорскую семью.

Ах да… Осторожность, Кати, осторожность наше все.

— Позвольте вашу даму, — голос Наввира…

Боже, как же он меня достал!!!

Глава 11

— Ну что еще?! — рыкнула пострашнее, чем способны любые драконы.

— Мы играем, — Наввир перехватил мою руку и просто выдернул из объятий Дарриона, втягивая в круг.

Какие игры?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература