Читаем Попаданка под прикрытием, или Охота на принца полностью

— Женщина должна быть мягкой на ощупь, как свежая сдоба, сладкой, как ванильное мороженое, и гладкой, как персик, — ворковал этот псих, крутя меня вокруг себя и рассматривая со всех сторон, — но я так счастлив! Так счастлив, что вы своим солнцем озарили мою скромную обитель. — Я даже рта не успела раскрыть, как меня уже усаживали за стол.

Кинула умоляющий взгляд на Августа, но этот предатель сделал вид, что его вообще не существует.

А передо мной с фантастической скоростью начали появляться всевозможные яства, часть из них была мне знакома, часть нет, а некоторые так и вообще выглядели жутковато. Вот эти оранжевые испражнения в иголках я точно пробовать не собираюсь!

Однако, кажется, мое мнение тут никого не интересует!

— Этот так мило с вашей стороны, милейшая мисс Бонд, заглянуть ко мне на огонек и лично попробовать мои последние разработки, ваш возлюбленный уже давно не балует меня своим вниманием, — делано уныло сообщил мне месье Карреттони, с какой-то особой непередаваемой заботой повязывая у меня на шее салфетку.

И только открыв рот, чтобы возразить, что я пришла сюда совсем не для того, чтобы тестировать все кулинарные изыски, которые выставили передо мной, поняла, что совершила роковую ошибку. Стоило только губам разомкнуться, как мне в рот тут же была засунута ложка с чем-то невероятного розового цвета.

— М-м-м, — только и смогла промолвить я.

— Полностью согласен, сочетание свеклы, рыбного паштета и яблок весьма необычно освежает! Я планирую предложить его на маленьких кусочках хлеба, это может стать пикантным перекусом между жаркими играми влюбленных, — и шеф-повар многозначительно поиграл бровями. Я же с похолодевшим сердцем вспомнила, что у меня вообще-то жуткая аллергия на свеклу. Ну что же! Кажется, совсем скоро мы узнаем, мое ли это тело или взятое взаймы, а возможно, и как в этом мире работает скорая помощь.

От ужаса накрывшего меня осознания на глазах выступили слезы, и я судорожно сглотнула. Вот нельзя было этого делать! Но уже слишком поздно!

— Месье Карреттони, мы пришли к вам по делу, — все же соизволил вмешаться Август, а я уже на него и не надеялась. Господи, что же делать-то? Если я сейчас просто засуну два пальца в рот, то этот псих, помешанный на еде, мне этого точно никогда не простит, буду до конца дней своими сухарями давиться.

Но стоило только отчаянно заозираться, как мне в руки тут же была впихнута тканевая салфетка.

— Какое еще такое дело? — осведомился шеф-повар, многозначительно беря скалку. Август бросил при этом на меня такой умоляющий взгляд, что мне его даже стало немного жалко. Ровно на секунду! А потом я вспомнила, что он вообще-то мог бы меня и предупредить, что во всем дворце стоит бояться не принца или палача, а месье Карреттони.

— Простите, мне надо удалиться в дамскую комнату, — заявила с нежной улыбкой.

— Ох, я даже не сомневался, что Его Высочество пылкий любовник, я пришлю вам вечером шампанского и устриц! Мне они лично очень помогают, после них я ого-го! Нет даже ого-го-го! — весело щебетал шеф-повар, а мне стало откровенно сложно сдерживать подступающую волнами тошноту. Дрянная свекла так и просилась наружу, а месье Карреттони только усугублял дело.

— Ох, думаю, вам сначала предстоит приготовить банкет к предстоящему сегодня карнавалу, — заявила я, открывая перед собой дверь маленькой уборной и тут же поспешно захлопывая ее за собой. Вот теперь пускай Август сам выкручивается. Сейчас я была почти на сто процентов уверена, что он меня с собой прихватил, чтобы в случае чего прикрываться мной от месье Карреттони.

Нет, в какой-то степени я его вполне понимала и даже не могла осуждать, но все же…

Свекла благополучно покинула мое тело, а я замерла в скрюченном положении, ощущая липкий пот по всему лицу.

Точно, мне же впихнули в руки салфетку! Значит, ей можно сейчас спокойно протереть лицо и выйти как ничем ни бывало. Я открыла руку и замерла, пораженная. По всей салфетке шла размашистая надпись:

«Принца попытаются отравить».

Судорожный выдох. Что это вообще такое? Значит, кто-то с кухни точно знает, что я если не глава тайной канцелярии, то по крайней мере на нее работаю. Или не знают и просто предупредили меня как его любовницу? Ведь и без слов ясно, что если с принцем что-то случится, то я лишусь своего положения. Или же это просто провокация, чтобы увидеть мою реакцию и вывести на чистую воду? Что же делать?

Мысли метались из стороны в сторону в попытках решить эту дилемму. Одно было понятно и без лишних слов: найти и определить того, кто впихнул мне в руки эту салфетку, будет непросто, если вообще возможно. На кухне на тот момент вертелось не меньше двадцати человек только помощников, а все внимание отвлекал этот чертов Карреттони. Вот уж звезда рок-н-ролла местного разлива!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка Анна

Похожие книги